Love Won't Wait
Tradução automática
Love Won't Wait
Amor Não Vai Esperar
Hook:
Hook:
I love you love, but I'm thinkin' 'bout leaving
Eu te amo amor, mais estou pensando em te deixar
So far you treated me so bad
Tão distante me trata tão mau
I love you love, but I'm thinkin' 'bout leaving
Eu te amo amor, mais estou pensando em te deixar
So far you treated me so bad
Tão distante me trata tão mau
I call my baby to tell her I'm on my way
Eu ligo para a minha querida para dizer que estou a caminho
Call her 'til I pass we going out today
Ligo pra dizer que nós vamos sair hoje
It was a beautiful Sunday
Estava um lindo domingo
I had plans on going to watchin the matinee
Eu planejava assistir à matinê
But as soon as I step to the door
Mas assim que eu cheguei na porta
She hit me with some stuff that I just couldn't ignore
Ela me atingiu com alguma coisa que eu não pude ignorar
That she had to up and leave
que ela precisava se levantar e sair
'Cause I was a fool foolin her on what she need
Porque eu era um idiota a enganando sobre o que ela precisava
Check it, yo from my point of view it was kinda whack
Olha, do meu ponto de vista foi algo meio louco
She said even when we're reminiscing there's no bringing it back
Ela disse até quando nós relembramos isto não tem como trazer de volta
And for her, it's really beyond that
E para ela, está realmente além disso
Talkin about she been through emotional combat
Falando sobre como ela passou por um combate emocional
Chorus:
Refrão:
All the years that I been back
Em todos os anos que eu relembrei
You were never around
Você nunca estava por aqui
And now, love won't wait
E agora, o amor não pode esperar
(It's like that now, oh, it's like that now)
(agora é assim, agora é assim)
Let's stop all my love to you
Vamos parar todo o meu amor por você
Baby, I'm through with you
Querido, eu estou cansada de você
'Cause now, love won't wait
Porque agora, o amor não pode esperar
(It's like that now, oh, it's like that now)
(agora é assim, agora é assim)
Hook
Hook:
Yo, Will, that's kinda whack, I know how you be feelin
Yo, Will, aquilo foi meio louco, eu sei como você está se sentindo
My girl's also trippin about the same reason
Minha garota também anda com esse papo pelas mesmas razões
'Cause we out for two seasons on the road makin G's and
Porque nós ficamos fora por dois anos pra fazer uma grana
I figured it out these women there's no pleasin
E eu percebi que não tem como satisfazer essas mulheres
Yo, Will, I feel the pain, that you're going through
Yo, Will, Eu sinto a dor, que você está sofrendo
She got you stuck on a yam and she's splatting too
Ela te botou no espeto e está te tostando também
Plotting on leaving you, yo, are you feeling cool
Tramando para deixar você, yo, e você se sente legal
And if you're not you can always hang with the crew
E se você não estiver pode sempre sair com o pessoal
Chorus
Refrão
I call my baby to tell her I'm on my way
Eu ligo para a minha querida para dizer que estou a caminho
Call her 'til I pass we going out today
Ligo pra dizer que nós vamos sair hoje
It was a beautiful Sunday
Estava um lindo domingo
I had plans on going to watchin the matinee
Eu planejava assistir à matinê
And she dissed you, up and left you
E ela, te esnobou e te deixou
Packed her bags and went and upset
Arrumou suas malas e se foi toda nervosa
She was like "I'm leaving" (Oh it's like that, now)
Ela estava numas de " Eu estou deixando" (agora é assim, agora é assim)
"I'm leaving" (She was always like that)
"Eu estou deixando" (Ela sempre foi assim)
Check it, but from my point of view it was kinda whack
Verificá-lo, mas do meu ponto de vista era dividi-lo
She said even when we're reminiscing there's no bringing it back
Ela disse até quando nós relembramos isto não tem como trazer de volta
And for her, it's really beyond that
E para ela, está realmente além disso
Talkin about she been through emotional combat
Falando sobre como ela passou por um combate emocional
Chorus
Refrão
Hook (2x)
Gancho(2 x)
I love you love, but I'm thinkin' 'bout
Eu te amo mas estou pensando no assunto
vídeo incorreto?