On My Own
Tradução automática
On My Own
Por Conta Própria
All on my own (4x)
Tudo por conta própria (4x)
[Apl De Ap]
[Apl De Ap]
We gonna build this bridge on our own
Nós vamos construir essa ponte sozinhos
Original creation and let it be known
Criação original e tornar conhecida
No duplication that I can condone
Nada de duplicações que eu possa perdoar
Constant elevation till I'm fully blown
Elevação constante até eu explodir por completo
I'm on my own now in my own world feeling free
Sozinho agora no meu próprio mundo me sentindo livre
Can't change the way I am with your insanity
Não posso mudar como estou com a sua insanidade
I'ma stay who I be can't nobody change me
Vou ser quem eu sou, ninguém vai mudar isso
Got my soul to protect and support my family
Tenho minha alma pra proteger e apoiar minha família
[Les Nubians]
[Les Nubians]
(verse in french)
(Verso em francês)
All on my own(3X)
Tudo por conta própria (3x)
[Will.I.am]
[Will.I.am]
I'm all by myself no one can help me guy
Estou completamente sozinho, ninguém pode me ajudar
Plus I'm the only one that know what it's about
Além disso, eu sou o único que sabe do que se trata
I gotta stay calm to figure it out
Tenho que manter a calma para entender
It's gonna relax, stop, shout
Vai relaxar, parar, gritar
You know you gotta breath in to breath out
Você sabe que tem que inspirar para depois aspirar
I stay cool and collect of ??? cool out
Eu fico na manha (???) relaxo
I can't end on my own or go out that way
Não posso acabar sozinho ou sair daquele jeito
So why I gotta listen to what people got to say
Então por que tenho que ouvir o que os outros dizem
I stay I stay
Eu fico, eu fico
[Les Nubians]
[Les Nubians]
All on my own (3X)
Tudo por conta própria (3x)
All on my
Tudo por conta
[Mos Def]
[Mos Def]
Yo I know self own self
Aqui, eu me conheço
To control self
Sei me controlar
Avoid or destroy
Destruir ou evitar
Whatever did to po' self
O que quer que tenha acontecido pra empobrecer
When brother's right muslim right and compose self
Quando o irmão tá certo, o muçulmano tá certo
Stay on the grind to protect feet and clothe self
Fica no tráfico pra se proteger e se vestir
Stay true to self do for self do improve the self
Seja verdadeiro consigo, pois você se aprimora
To elevate the next man we need-could use some help
Para elevar o próximo, nós precisamos-seria bom alguma ajuda
For long time I got a plan to see the root to self
Há muito tempo tenho um plano para ver de perto
So when the strong wind come it don't remove the self
Então quando o vento bate forte, não leva o seu verdadeiro eu
We born alone and die alone but we don't strive alone
A gente ansce sozinho e morre sozinho, mas não lutamos sozinhos
B E P 'N M O S blaze the trail and we ride it
BEP e MOS iluminam o caminho que nós seguimos
[Les Nubians]
[Les Nubians]
All on my own
Tudo por conta própria
[repeat]
[Repete]
vídeo incorreto?