Shut Up
Tradução automática
Shut Up
Cala A Boca
Shut up
Cala a boca
Just shut up
Só cala a boca
Shut up (3x)
Cala a boca (3x)
Shut it up, just shut up
Cala a boca, só cala a boca
Shut up
Cala a boca
Just shut up
Só cala a boca
Shut up (3x)
Cala a boca
Shut it up, just shut up
Apenas cala a boca ,só cala a boca
[Chorus]
[Refrão]
We try to take it slow
Tentamos ir com calma
But we're still losin control
Mas continuamos perdendo o controle
And we try to make it work
Tentamos fazer dar certo
But it still isn't the worst
Mas sempre dá errado
And I'm craaazzzy
E eu sou louca
For tryin to be your laaadddy
Por tentar ser sua dama
I think I'm goin crazy
Acho que estou enlouquecendo
Girl, me and you were just fine (you know)
Garota, eu e você estávamos tão bem (você sabe)
We wine and dine
Nos divertimos e jantamos
Did them things that couples do when in love (you know)
Fizemos aquelas coisas que um casal faz quando está apaixonado (você sabe)
Walks on the beach and stuff (you know)
Andar na praia e coisas assim (você sabe)
Things that lovers say and do
Coisas que amantes dizem e fazem
I love you boo, I love you too
Eu te amo amor ,eu te amo também
I miss you a lot, I miss you even more
Eu sinto a sua falta, eu sinto ainda mais
That's why I flew you out
É por isso que eu te dei o fora:
When we was on tour
Quando nós estávamos numa excursão
But then something got out of hand
Mas então alguma coisa sai do controle
You start yellin when I'm with my friends
Você começa a gritar quando eu estou com os meus amigos
Even though I had legitimate reasons (bull shit)
Embora eu tenha razões legítimas (mentira!)
You know I have to make them evidence (bull shit)
Você sabe, eu tenho que ficar provando... (mentira!)
How could you trust our private lives girl
Como você poderia confiar na nossa vida privada garota?
That's why you don't believe my lies
É por isso que você não acredita nas minhas mentiras
And quit this lecture
E fica fazendo esse drama
[Chorus]
[Refrão]
Why does he know she gotta move so fast
Por que ele sabe que ela age rapidamente
Love is progress if you could make it last
Amor é progresso se você puder fazer ele durar
Why is it that you just lose control
Por que você simplesmente perdeu o controle
Every time you agree on takin it slow
Toda vez você concorda em ir com calma
So why does it got to be so damn tough
Então por que você torna tão difícil droga!!!
Cuz fools in lust could never get enough of love
Por que tolos nunca poderão ter amor o suficiente
Showin him the love that you be givin
Mostre a eles o amor que você tem dado
Changing up your livin
Mudando a sua vida
For a lovin transistion
Por uma transição amorosa
Girl lip so much she tryin to get you to listen
Ela te beija tentando te fazer escutar
Few mad at each other has become our tradition
sentir-se furioso um com o outro tornou-se tradição
You yell, I yell, everybody yells
Você grita,eu grito,todos gritam!
Got neighbors across the street sayin
os vizinhos pelas ruas dizem:
" Who the hell?!?"
''Quem diabos?!''
Who the hell?
Quem diabos?!
What the hell's going down?
Que inferno esta ocorrendo?
Too much of the bickering
Muitas discussões
Kill it with the sound and
Mate-o com o som
[Chorus]
[Refrão]
Girl our love is dyin
Garota nosso amor esta morrendo
Why can't you stop tryin
Por que você não pára de tentar
I never been a quitah
Eu nunca serei o suficiente
But I do deserve betta
Mas eu também mereço o melhor
Believe me I will do bad
Acredite em mim, eu a farei ruim
Let's forget the past
Vamos esquecer o passado
And let's start this new plan
E tentar começar esse novo plano
Why? Cuz it's the same old routine
Por que? é sempre a mesma velha rotina
And then next week I hear them scream
E na semana que vem, eu ouvirei aqueles gritos
Girl I know you're tired of the things they say
Garota eu sei que você esta cansada das coisas que dizem
You're damn right
Maldição! você está certo
Cuz I heard them lame dame excuses just yesterday
Porque eu ouvi a mesma desculpa esfarrapada ainda ontem!
That was a different thing
Aquilo foi diferente
No it ain't
Não foi, não
That was a different thing
Aquilo foi diferente
No it ain't
Não foi, não
That was a different thing
Aquilo foi diferente
It was the same damn thing
Foi a mesma droga de sempre
Same ass excuses
as mesmas desculpas
Boy you're useless
Cara você é um inútil
Whhoooaaaa
Whoooooooo
don´t go! No, please! Go!
Não vá! Por favor, não!
I don´t know!
Eu não sei...
[Chorus]
[Refrão]
Stop the talking baby
Pare de falar baby
Or I start walking baby
ou eu vou dar o fora baby
Is that all there is (repeat)
Isso é tudo que há? (repete)
vídeo incorreto?