Concrete Jungle
Tradução automática
Concrete Jungle
Selva De Pedra
The freaks in the streets
As aberrações nas ruas
The nuns with the shot gun
As freiras com espingardas
The graves rollin' by your side
As sepulturas rolando do seu lado
Survival of the fittest
Sobrevivência do mais forte
And there ain't no pitty
E não há compaixão
No one gets out alive
Ninguém escapa vivo
In the concrete jungle
Na selva de pedra
It's the well of the damned
Está o bem dos condenados
Step inside and you'll understand
Ponha o pé dentro e você vai entender
Misfits, psychos and the twisted slaves
Desajeitados, loucos e os escravos retorcidos
The house of the sane
A casa do sensato
No one can be saved
Ninguém pode ser salvo
Rolling six feet under ( rollin' )
Rolando a sete palmos (Rolando...)
Rolling six feet under ( rollin' )
Rolando a sete palmos (Rolando...)
Roll and keep on rolling
Role e continue rolando
No one gets out
Ninguém escapa
They're ready to die once again
Eles estão prontos pra morrer mais uma vez
No one gets out
Ninguém escapa
They're ready to die
Eles estão prontos pra morrer
Another day to bleed
Um outro dia pra sangrar
Another day to die
Um outro dia pra morrer
Another day to blackout and then go blind
Um outro dia pra ocultar e então ficar cego
Maniacal - blitzkrieged
Alienado - atacado de surpresa
Where the maggots play god
Onde os vermes brincam de Deus
Where the souls of the lost come to die
Onde as almas dos perdidos vem pra morrer
The concrete jungle
Na selva de pedra
It's the well of the damned
Está o bem dos condenados
Step inside and you'll understand
Ponha o pé dentro e você vai entender
Misfits, psychos and the twisted slaves
Desajeitados, loucos e os escravos retorcidos
The house of the sane
A casa do sensato
No one can be saved
Ninguém pode ser salvo
No one gets out
Ninguém escapa
They're ready to die once again
Eles estão prontos pra morrer mais uma vez
No one gets out
Ninguém escapa
They're ready to die
Eles estão prontos pra morrer
vídeo incorreto?