Sick Of It All
Tradução automática
Sick Of It All
Cansado De Tudo Isso
All you've taken, all forsaken
Tudo que você tomou, tudo foi retomado
Where you gonna go?
Onde você está indo?
No one told you how it would be
Ninguém lhe disse que seria assim
Half to scale, ache for shelter
Metade para escalar, para doer para refugiar
Stare into the sun
Mantenha olhar fixo no sol
You can look but you won't see
Você pode olhar mas você não verá
Where are you gonna go?
Então onde você está indo?
The rise before the fall
A subida antes da queda?
When you're just sick of it all
Quando você está somente cansado de tudo isso
When you're just sick of it all
Quando você é somente cansado de tudo isso
Fly so high you're going die
Voando tão alto você pode morrer
When one has broken wings
Quando uma das asas for quebrada
No one told you how it would be
Ninguém lhe disse que seria assim
The power between the highs and lows drowns yourself again
O poder entre os altos e baixos afoga-se novamente
It's where you find that you're free
É onde você encontra sua saida
Where are you gonna go?
Então onde você está indo?
When nothing is left that you know
Quando nada que você sabe é deixado
The rise before the fall
A subida antes da queda?
When you're just sick of it all
Quando você está somente cansado de tudo isso
When you're just sick of it all
Quando você está somente cansado de tudo isso
When you're just sick of it all
Quando você está somente cansado de tudo isso
Where are you gonna go?
Então onde você está indo?
When nothing is left that you know
Quando nada que você sabe é deixado
The rise before the fall
A subida antes da queda?
When you're just sick of it all
Quando você está somente cansado de tudo isso
When you're just sick of it all
Quando você está somente cansado de tudo isso
When you're just sick of it all
Quando você está somente cansado de tudo isso
vídeo incorreto?