All Moving Parts (Stand Still)
Tradução automática
All Moving Parts (Stand Still)
Todas As Partes Móveis (Ficam Paradas)
Super animation, turning on a nation
Super animação, agitando a nação
And they're saying all moving parts stand still
E eles estão dizendo que todas partes devem ficar paradas
Since he was elected, adrenalin injected
Desde que foi eleito, adrenalina injetada
Hear him saying all moving parts should kill
Escute ele dizendo todas partes devem matar
Just like the hero he's got them all on the run,
Como um herói ele precisa pegar todos eles na fuga
yes he's won
Sim ele ganhou
Since he passed the motion
Desde que passou o movimento
They're building in the ocean
Eles estão construindo no oceano
And he's saying all men should all be free
E ele está dizendo que todos homens devem ser livres
What a combination, peace and radiation
Que combinação, paz e radiação
And he's saying free men should fight for me
E ele está dizendo que homens livres devem lutar por mim
Just like his momma, he seems to get his pleasure from pain
Como a mãe dele, ele parece conseguir prazer pela dor
And the rain, ain't that strange? Very strange
E a chuva, não é isso estranho? muito estranho
I like choking toys
Eu gosto de bloquear brinquedos
You've got to see me before you meet the boys
Você precisa me encontrar antes de encontrar os garotos
Teacher's burnt the school,
Professores queimando a escola,
He's had enough of sticking to the rules
Ele se cansou de seguir a risca as regras
People stop and see
Pessoas param e vejam
He's got to be more decadent than me
Ele deve ser mais decadente do que eu
Just to pass the time
Para passar apenas o tempo
He gets his kicks from licking off the wine
Ele consegue o que quer enquanto bebe o vinho
Pretty silly ladies
Garotas bobas e bonitas
All Cynthia's and Sadie's
Toda as Cynthia's e Sadie's
Call him and he takes their numbers down
Chame ele e ele pegara os números delas.
Says he is a woman
Diz que ele é uma mulher
I should have seen it coming
Eu deveria ter previsto
And she's saying she's married to a clown
E ela diz que ela é casada com um palhaço
Just like a lady she'll keep you guessing through the night
Como uma dama ela ficara adivinhando pela noite
Not tonight, well i might, oh alright!
Não hoje! Talvez eu possa, Oh tudo bem!
vídeo incorreto?