A Hard Road
Tradução automática
A Hard Road
Um Caminho Difícil
Old men crying, young men dying
Homens velhos chorando, homens jovens morrendo
World still turns as Father Time looks on, on and on
O mundo ainda gira enquanto o Pai Tempo observa, continuamente
Children playing, dreamers praying
Crianças brincando, sonhadores rezando
Laughter turns to tear as love has gone, has it gone?
Os risos se tornam lágrimas à medida que o amor se foi , Ele se foi?
Oh, it's a hard road
Oh, é um caminho difícil
Oh, it's a hard road
Oh, é um caminho difícil
Whirlwind churning, lovers learning
Redemoinhos turbulentos, amantes aprendizes
On this path of life we can't back down, is it wrong?
A esta altura da vida não podemos desistir, isto é errado?
Widows weeping, babies sleeping
Viúvas chorando, bebês dormindo
Life becomes the singer and the song, sing along
A vida se torna o cantor e a canção, cante junto
Oh, it's a hard road
Oh, é um caminho difícil
Carry your own load
Carregue sua própria carga
Why make the hard road?
Por que tornar a estrada difícil?
Why can't we be friends?
Por que não podemos ser amigos?
No need to hurry
Não há motivo para se ter pressa
We'll meet in the end
Nos encontraremos no final
Why make the hard road?
Por que tornar a estrada difícil?
Why can't we be friends?
Por que não podemos ser amigos?
No need to worry
Não há motivo para se preocupar
Let's sing it again
Cantemos novamente
Brother's sharing, mother's caring
Irmãos partilhando, a mãe se preocupando
Nightime falling victim to the dawn, shadows small
As horas da noite caindo vítimas do amanhecer, sombras pequenas
Days are crawling, time is calling
Os dias estão rastejando, o tempo está chamando
To the Earth that not that life has gone, love line drawn
Para a terra pois a vida não se foi, a linha do amor desenhada
Oh, it's a hard road
Oh, é um caminho difícil
Carry your own load
Carregue sua própria carga
Oh, it's a hard road
Oh, é um caminho difícil
Oh, it's a hard road
Oh, é um caminho difícil
Forget all your sorrow, don't live in the past
Esqueça toda sua tristeza, não viva no passado
And look to the future, 'cause life goes too fast, you know
E olhe para o futuro, porque a vida passa rapido demais, você sabe
Forget all your sorrow, don't live in the past
Esqueça toda sua tristeza, não viva no passado
And look to the future, 'cause life goes too fast, you know
E olhe para o futuro, porque a vida passa rapido demais, você sabe
vídeo incorreto?