Keep It Warm
Tradução automática
Keep It Warm
Mantenha Isso Quente
Sweet woman are you feeling right?
Doce mulher você está se sentindo bem?
What was it that you did last night?
O que foi aquilo que você fez ontem à noite?
You made me crazy you made me fly
Você me deixou louco, você me fez voar
I can't forget the hungry look in your eye
Não consigo esquecer o olhar faminto em seus olhos
Ooh what's the matter with me?
Ooh qual é o problema comigo?
I'm justa runner I was born free
Eu sou apenas um corredor, eu nasci livre
But since I met you I can't leave you alone
Mas desde que te conheci não consigo te deixar em paz
I'm leaving now but I'll be coming home
Estou saindo agora, mas voltarei para casa
Keep it warm at the place by your side
Mantenha quente o lugar ao seu lado
Nobody's gonna take away our magical ride
Ninguém vai levar embora nosso passeio mágico
Keep it warm for me when we talk on the phone
Mantenha-o quente para mim quando falarmos ao telefone
Don't forget will you pretty one that your man is coming homne
Não se esqueça, minha linda, que seu homem está voltando para casa
D'you hear the rumor that is going around?
Você ouviu o boato que está circulando?
Say I'm ruined 'cos I'm settled down
Diz que estou arruinado, porque estou sossegado
It's not true well maybe half and half
Não é verdade, bem, talvez meio a meio
You know I love you but I still like a laugh
Você sabe que eu te amo, mas ainda gosto de uma farra
Ooh I'm feeling fine I got it right for the first time
Ooh estou me sentindo ótimo, me dei conta disso pela primeira vez
Sweet woman I can't stay for long, but every one will be proved wrong
Doce mulher, eu não posso ficar muito tempo, mas todos terão seu erros comprovados
I'm like a gypsy, I need to roam, but don't worry I'll be coming home
Eu sou como um cigano, eu necessito vagar, mas não se preocupe eu voltarei para casa
I need the danger I need the thrill
Eu preciso do perigo, eu preciso da emoção
I need to know what is over each hill
Eu necessito saber o que está sobre cada colina
Ooh I'm a different man I'm still running but you understand
Ooh eu sou um homem diferente, eu ainda estou correndo, mas você entende
Since I met you I can't leave you alone
Desde que te conheci não consigo te deixar em paz
I'm leaving now but I'll be coming home
Estou saindo agora, mas voltarei para casa
vídeo incorreto?