Kill In The Spirit World
Tradução automática
Kill In The Spirit World
Matança No Mundo Dos Espíritos
There's something wrong there's a chill in the air
Existe algo errado, há um calafrio no ar
and the blood in my vein's running colder
E o sangue nas minhas veias corre mais frio
The eastern sky is beginning to silver
O céu do oriente está começando a ficar prateado
and the words that you speak start to falter
E as palavras que você fala começam a enfraquecer
The seal is broken, the oath has been crossed
O lacre está quebrado, o juramento foi firmado
In the house of the dead there's a taker
Na casa dos mortos há um comprador
Some say that this is the ultimate sin
Alguns dizem que esse é o pecado derradeiro
When the spirit world turns to the alter
Quando o mundo dos espíritos vira o altar
There's been a kill in the spirit world
Houve uma matança no mundo dos espíritos
There's been a kill in the spirit world
Houve uma matança no mundo dos espíritos
Behold the dead clutching at fading hands, out of reach forever
Contemple os mortos agarrando-se em mãos que definham para sempre fora de alcance
"In glory die" calls the voice of the void
"Morra em glória" chama a voz do vazio
Your assassin has cursed every spectre
Seu assassino amaldiçoou todo espectro
The seal is broken, the oath has been crossed
O lacre está quebrado, o juramento fracassou
and the house of the dead seeks a master
E a casa dos mortos procura um mestre
Stretching every muscle, I wait for the end
Esticando cada músculo, espere pelo fim
and a kiss on the wind whispers murder, Murder
E um beijo no vento sussurra: mate, mate
There's been a kill in the spirit world
Houve uma matança no mundo dos espíritos
There's been a kill in the spirit world
Houve uma matança no mundo dos espíritos
When heaven is closer, it's pleasure and pain
Quando o céu estiver mais próximo, haverá prazer e dor
Kill in the spirit world
Matança no mundo dos espíritos
Did you see another in black
Você viu outro em trevas?
is the blood in your veins running colder
O sangue em suas veias está correndo mais frio?
If you did then there's no turning back
Se a resposta for sim, então não há mais volta
As the spirit world turns to the alter
Já que o mundo dos espíritos vira o altar
The seal is broken, the oath has been crossed
O lacre está quebrado, o juramento fracassou
and the house of the dead seeks the master
E a casa dos mortos procura um mestre
Stretching every muscle, I wait for the end
Esticando cada músculo, espere pelo fim
and a kiss on the wind whispers murder, Murder
E um beijo no vento sussurra: mate, mate
There's been a kill in the spirit world
Houve uma matança no mundo dos espíritos
There's been a kill in the spirit world
Houve uma matança no mundo dos espíritos
Oh here it comes, oh no
Oh, lá vem! Oh não
The seal is broken, The eastern sky is beginning to silver
O lacre está quebrado , O céu oriental está começando a ficar prateado
There's something wrong, there's a chill in the air
Há algo errado, há calafrios no ar
I feel the evil, I feel the evil
Eu sinto o mal, eu sinto o mal
Somebody whispers murder
Algo suspira mate
A kiss on the wind whispers murder
Um beijo no vento sussurra mate
vídeo incorreto?