Psychophobia (Psicofobia) de Black Sabbath

Tradução completa da música Psychophobia para o Português

Psychophobia
Psychophobia
Tradução automática
Psychophobia
Psicofobia
Mortal eyes, looking through a veil of dreams
Olhos mortais, olhando através de um véu de sonhos
Hypnotised, an ever living soul with wings
Hipnotizados, e eternamente uma alma viva com asas
Think you're god, but you never had control
Acho que você é Deus, mas você nunca teve controle
Think you're loved but there's no one there at all.
Acho que você é amado, mas não há ninguém lá afinal
My colours all ran dry, and now I see the world in
Minhas cores secaram todas r agora eu vejo o mundo em
Black and white,
Preto e branco
It's too late now, it's time to kiss the rainbow
Agora é tarde demais, é hora de beijar o arco-íris e
Goodbye
Adeus
Poison tears running from a palsied face,
Lágrimas venenosas escorrendo de um rosto paralisado
Satan nears, descending on the human race.
Satã se aproxima, lançando-se sobre a raça humana
Think you're god, don't you wish you had control,
Acho que você é Deus, mas você nunca teve controle
Think you're loved but there's no one there at all
Acho que você é amado, mas não há ninguém lá afinal
Listen to the wind, hear the gospel blow
Escute o vento, ouça o evangelho soprar
Tell me that you don't hear what I'm hearing
Diga-me que você não ouve o que eu estou ouvindo
And I will let you go
E eu lhe deixarei ir
Look up to the sky, put your trust in me
Olhe para o céu, deposite sua confiança em mim
Tell me that you ain't feelin what I'm feelin and I
Diga-me que você não está sentindo o que eu estou
Will set you free
E eu irei te libertar
Look into the flame, see the embers glow
Olhe dentro da chama, veja as brasas arderem
Tell me that you don't see what I'm seein and I
Diga-me que você não vê o que eu estou vendo
Will let you go
E eu lhe deixarei ir
Taste the holy blood, running from my veins
Prove o sangue sagrado, correndo de minhas veias
Tell me that you ain't feelin what I'm feelin and
Diga-me que você não está sentindo o que eu estou
I'll take away the pain
E eu irei tirar sua dor
Yes I will now, oh yes I will, it's time to kiss the rainbow. Goodbye.
Sim eu irei agora, oh sim eu irei, é hora de beijar o arco-íris adeus
vídeo incorreto?