Trashed
Tradução automática
Trashed
Detonado
It really was a meeting
Realmente foi um encontro
The bottle took a beating
A garrafa levou uma surra
The ladies of the manor
As damas do solar
Watched me climb into my car
Me viram subir em meu carro
And I was going down the track
E eu estava descendo a pista
About a hundred and five
Aproximadamente a cento e cinco (milhas por hora)
They had the stopwatch rolling
Eles estavam com o cronômetro rodando
I had the headlights blazing
E os faróis iluminando
I was really alive
Eu estava realmente vivo
And yet my mind was blowing
E no entanto minha cabeça estava estourando
I drank a bottle of tequila and I felt real good
Eu bebi uma garrafa de tequila e me sentia bem de verdade
But on the twenty-fifth lap at the canal turn
Mas na vigésima quinta volta na curva do canal
I went off exploring
Eu saí explorando
I knew I wouldn't make it the car just couldn't take it
Eu sabia que não ia conseguir, o carro simplesmente não ia aguentar
I was turning the tires burning
Eu estava virando, os pneus cantando
The ground was in my sky
O chão estava no meu céu
I was laughing the bitch was trashed
Eu estava rindo, a vadia estava detonada
And death was in my eye
E a morte estava em meus olhos
I had started pretty good and I was feeling my way
Eu tinha começado muito bem e estava examinando o meu caminho
I had the wheels in motion
Eu tinha as rodas em movimento
There was Peter and the Greenfly laughing like drains
Lá estavam Peter e o Greenfly rindo alto feito calha na chuva
Inebriation
Embriaguez
The crowd was roaring I was at Brands Hatch
A multidão estava urrando, eu estava em Brands Hatch
In my imagination
Na minha imaginação
But at the canal turn I hit an oily patch
Mas na curva do canal eu acertei um trecho oleoso
Inebriation
Embriaguez
I knew I wouldn't make it the car just couldn't take it
Eu sabia que não ia conseguir, o carro simplesmente não ia aguentar
I was turning the tires burning
Eu estava virando, os pneus cantando
The ground was in my sky
O chão estava no meu céu
I was laughing the bitch was trashed
Eu estava rindo, a vadia estava detonada
And death was in my eye
E a morte estava em meus olhos
Ooh Mr. Miracle, you saved me from some pain
Ooh Sr. Milagre, você me salvou de uma certa dor
I thank you Mr. Miracle, I won't get trashed again
Eu te agradeço Sr. Milagre, eu não ficarei detonado outra vez
Ooh, can you hear my lies?
Ooh, você pode ouvir minhas mentiras?
Don't you bother with this fool just laugh into my eyes
Não se incomode com este tolo, apenas ria em meus olhos
So we went back to the bar and hit the bottle again
Então voltamos para o bar e atacamos a garrafa outra vez
But there was no tequila
Mas não havia tequila
Then we started on the whiskey just to steady our brains
Então partimos pro uísque só para firmar nossos pensamentos
'Cause there was no tequila
Pois não havia tequila
And as we drank a little faster at the top of our hill
E enquanto bebíamos um pouco mais depressa no alto do nosso morro
We began to roll
Nós começamos a rolar
And as we got trashed we were laughing still
E enquanto ficávamos detonados ainda continuávamos rindo
Oh bless my soul
Oh abençoe minha alma
vídeo incorreto?