Haunted
Tradução automática
Haunted
Assombrado
I can't seem to let this one go
Eu não consigo deixar isso ir
Looking in those troubled eyes
Olhando nos olhos conturbados
Seems I'm addicted to the sorrow
Parece que eu estou viciado na tristeza
I need to quiet all your cries
Eu preciso para acalmar todos os seus gritos
I'm the one
Eu sou o único
Haunted by our mistakes
Assombrado por nossos erros
I'm so consumed by the choices we made my friend
Estou tão consumido pelas escolhas que fez meu amigo
I go back and retrace
Eu voltar e refazer
Those moments I knew that we both should have walked away
Aqueles momentos que eu sabia que nós dois deveria ter ido embora
Haunted
Assombrado
I wonder what my life would be like without you
Pergunto-me o que a minha vida seria sem você
And is it wrong to think that it would be paradise
E é errado pensar que seria o paraíso
No need to feel this endless sorrow
Não há necessidade de sentir essa tristeza sem fim
No need to quiet all those cries
Não há necessidade de calar todos aqueles gritos
I'm the one
Eu sou o único
Haunted by our mistakes
Assombrado por nossos erros
I'm so consumed by the choices we made my friend
Estou tão consumido pelas escolhas que fez meu amigo
I go back and retrace
Eu voltar e refazer
Those moments I knew that we both should have walked away
Aqueles momentos que eu sabia que nós dois deveria ter ido embora
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Haunted
Assombrado
Haunted by our mistakes
Assombrado por nossos erros
I'm so consumed by the choices we made my friend
Estou tão consumido pelas escolhas que fez meu amigo
I go back and retrace
Eu voltar e refazer
Those moments I knew that we both should have walked away
Aqueles momentos que eu sabia que nós dois deveria ter ido embora
Yea haunted by our mistakes
Sim assombrado por nossos erros
vídeo incorreto?