Take It Easy
Tradução automática
Take It Easy
Vá Com Calma
I really need a little time to breathe so slow down don't rush
Eu realmente preciso de um tempinho pra respirar então devagar, não se apresse
It's really not a simple as you think
Realmente não é tão simples como você pensa
Don't rush something like this, let's take it easy
Não apresse algo como isso, vamos pegar leve
Yeah
Yeah
We don't know where we will stand tomorrow
Nós não sabemos onde nós vamos estar amanhã
And if all these thing we feel will fade, fade away
E se todas essas coisas que nós sentimos vão desvanecer, desaparecer
Though this feels different I don't know how sure I am
Embora isso pareça diferente, eu não sei o quão certo eu estou
I need to take a second cause I'm, starting to wonder
Eu preciso ter um segundo porque eu estou começando a pensar
Where will we be 5 years from now?
Onde nós estaremos a 5 anos a partir de agora ?
What will this mean 5 years from now?
O que isso vai significar 5 anos a partir de agora ?
I really need a little time to breathe so slow down, don't rush
Eu realmente preciso de um tempinho pra respirar então se acalme, não se apresse
It's really not a simple as you think
Realmente não é tão simples como você pensa
Don't rush something like this, let's take it easy
Não apresse algo como isso, vamos pegar leve
Yeah
Yeah
Life is a gamble, so enjoy what you have
A vida é um risco, então aproveite o que você tem
I live in the moment cause I don't want to worry
Eu vivo o momento porque eu não quero me preocupar
About tomorrow oh were only here once
Com o amanhã oh, era só uma vez aqui
But you, you got me thinking about our future
Mas você, você me fez pensar sobre o futuro
Where will we be 5 years from now?
Onde nós estaremos a 5 anos a partir de agora ?
What will this mean 5 years from now?
O que isso vai significar 5 anos a partir de agora ?
I really need a little time to breathe so slow down, don't rush
Eu realmente preciso de um tempinho pra respirar então devagar, não se apresse
It's really not a simple as you think
Realmente não é tão simples como você pensa
Don't rush something like this, let's take it easy
Não apresse algo como isso, vamos pegar leve
Yeah
Yeah
Speeding through me, please, slow down
Acelerando através de mim, por favor, vá devagar
We have a lifetime, to fulfill our dreams, to meet our goals
Nós temos uma linha do tempo, para cumprir nossos sonhos, para atingir nossos objetivos
Please slow down (2x)
Por favor, devagar (2x)
Take it easy (2x)
Vá com calma (2x)
You're pushing me away yeah, you're pushing me away yeah
Você está me afastando yeah, você está me afastando yeah
Cause I don't need to rush and I don't need mess
Porque eu não preciso me apressar e eu não preciso bagunçar
I really need a little time to breathe so slow down don't rush
Eu realmente preciso de um tempinho pra respirar então se acalme, não se apresse
Don't rush, don't rush
Não se apresse, não se apresse
I really need a little time to breathe so slow down don't rush
Eu realmente preciso de um tempinho pra respirar então devagar, não se apresse
It's really not a simple as you think
Realmente não é tão simples como você pensa
Don't rush something like this, let's take it easy
Não apresse algo como isso, vamos pegar leve
Yeah (2x)
Yeah (2x)
vídeo incorreto?