Goodbye Agony
Tradução automática
Goodbye Agony
Adeus Agonia
Heaven's gone, the battle's won
O céu de foi, a batalha está ganha
I had to say goodbye
Eu tive que dizer adeus
Lived and learned from every fable
Vivi e aprendi com cada fábula
Written by your mind
Escrito por sua mente
And I wonder how to move on
E eu me pergunto como seguir em frente
From all I had inside
De tudo o que eu tinha dentro
Place my cards upon the table
Coloque as minhas cartas em cima da mesa
In blood I draw the line
No sangue eu desenhei a linha
I've given my pride
Eu dei todo o meu orgulho
Living a life of misery
Viver uma vida de miséria
Always there, just underneath
Sempre lá, logo abaixo
Haunting me, quietly alone
Me assombrando, tranquilamente sozinho
(It's killing me, killing me)
(Isso está me matando, me matando)
Dead and gone, what's done is done
Mortos e desaparecidos, o que está feito está feito
You were all I had become
Você é tudo o que eu me tornei
I'm letting go of what I once believed
Eu estou deixando ir de uma vez o que eu acreditava
So goodbye agony
Então adeus, agonia
I watch the stars and setting suns
Eu vejo as estrelas e o por de sol
As the years are passing by
À medida que os anos estão passando
I never knew that hope was fatal
Eu nunca soube que a esperança era fatal
Until I looked it in the eye
Até que eu olhei-o nos olhos
And now I'm not sure I am able
E agora eu não tenho certeza se eu sou capaz
To reach the other side
Para chegar ao outro lado
I'm casting out the light
Estou lançando a luz
Living a life of misery
Viver uma vida de miséria
Always there, just underneath
Sempre lá, logo abaixo
Haunting me, quietly alone
Me assombrando, tranquilamente sozinho
(It's killing me, killing me)
(Isso está me matando, me matando)
Dead and gone, what's done is done
Mortos e desaparecidos, o que está feito está feito
You are all I had become
Você é tudo o que eu me tornei
I'm letting go of what I once believed
Eu estou deixando ir de uma vez o que eu acreditava
So goodbye agony
Então adeus, agonia
Goodbye agony
Adeus, agonia
Not alone in forgiving
Não só em perdoar
The faithful and the blind
Os fiéis e os cegos
Innocence is forsaken
Inocência é abandonado
I leave them all behind
Deixo tudo para trás
And then I see that even angels never die
E então eu vejo que até mesmo os anjos nunca morrem
Living a life of misery
Viver uma vida de miséria
Always there, just underneath
Sempre lá, logo abaixo
Haunting me, quietly alone
Me assombrando, tranquilamente sozinho
(It's killing me, killing me)
(Isso está me matando, me matando)
Dead and gone, what's done is done
Mortos e desaparecidos, o que está feito está feito
You are all I had become
Está tudo eu me tornei
I'm letting go of what I once believed
Eu estou deixando ir de uma vez o que eu acreditava
So goodbye agony
Então adeus, agonia
Goodbye agony
Adeus, agonia
Goodbye agony
Adeus, agonia
vídeo incorreto?