Walk Away
Tradução automática
Walk Away
Vá Embora
Now our lives have changed, I wish that I could heal
Agora, nossa vida mudou, eu desejo que eu pudesse curar
Time has taken love, a darker side revealed
Tempo tomou amor, um lado mais sombrio revelado
For every lie begins, with what we used to feel
Para cada mentira começa, com o que costumava sentir
Oh, blaming myself, tiny to these chains, living in pain
Oh, culpa meus pecados nestas cadeias e viver com dor
Oh, all of your tears, everything's gone, is it too late?
Ah, lá fora tudo se foi, não é tarde demais?
Walk away
Vá embora
A lonely hearts remains, until we know the truth
A corações solitários vão consertar, até que saibamos a verdade
But if it stays the same, can we make it through?
Mas se ele permanece o mesmo, nós podemos fazê-lo através?
A life without the hurt, a life without you
Uma vida sem a dor, uma vida sem você
Oh, blaming myself, tiny to these chains, living in pain
Oh, culpa meus pecados nestas cadeias e viver com dor
Oh, all of your tears, everything's gone, is it too late?
Ah, por tudo fora se foi, não é tarde demais?
Walk away!
Vá embora!
Evething's gone!
Tudo se foi!
Evething's gone!
Tudo se foi!
Oh, blaming myself, tiny to these chains, living in pain
Oh, culpa meus pecados nestas cadeias, vivendo em dor
Oh, all of your tears, everything's gone, is it too late?
Ah, por tudo fora se foi, não é tarde demais?
Walk away! [everything's gone]
Vá embora! Tudo se foi
Walk away! [everything's gone]
Vá embora! Tudo se foi
Walk away!
Vá embora!
A life without you, everything's gone
A vida sem você, tudo se foi
A life without you, everything's gone
A vida sem você, tudo se foi
vídeo incorreto?