Barbara Allen
Tradução automática
Barbara Allen
Bárbara Allen
Twas in the merry month of May
Foi no alegre mês de Maio
When green buds all were swelling
Quando os brotos verdes estavam todos desabrochando
Sweet William on his death bed lay
Doce William em seu leito de morte estava
For love of Barbara Allen
Pelo amor de Bárbara Allen
He sent his servant to the town
Ele enviou seu servo para a cidade
To the place where she was dwelling
Para o lugar onde ela residia
Saying you must come to my master dear
Dizia "você deve vir para o meu mestre, querida
If your name be Barbara Allen
Se o seu nome for Bárbara Allen."
So slowly slowly she got up
Então, lentamente, lentamente ela se levantou
And slowly she drew nigh him
E lentamento ela se aproximava dele
And the only words to him did say
E as únicas palavras a ele disse:
Young man I think you're dying
"Meu jovem, acho que você está morrendo."
As she walked slowly o'er the field
Enquanto ela andava lentamente pelo campo
She heard the death bells knelling
Ela ouviu os sinos da morte tocarem
And with every stroke it seemed to say
E a cada golpe eles pareciam dizer
Hard hearted Barbara Allen
"Bárbara Allen, coração de pedra"
Oh mother, oh mother make by bed
"Óh mãe, óh mãe, faça minha cama
Make it both long and narrow
Faça-a longa e estreita
Sweet William died for me today
Doce William morreu por mim hoje
And I will die for him tomorrow
E eu morrerei por ele amanhã"
They buried her in the old churchyard
Enterraram ela no antigo adro
They buried him beside her
Enterram ele ao lado dela
And from his grave grew a red red rose
E da lápide dele cresceu uma vermelha, vermelha rosa
And from her grave a green briar
E da lápide dela cresceu uma sarça verde
They grew and grew to the steeple top
Eles cresceram e cresceram para o alto do campanário
Till they could grow no higher
Até eles não poderem crescer mais alto
And there they tied a true love's knot
E lá eles ataram um nó de amor verdadeiro
Red rose around green briar
Rosa vermelha em torno da sarça verde.
vídeo incorreto?