Lost In The Twilight Hall (Perdido No Corredor Do Crepúsculo) de Blind Guardian

Tradução completa da música Lost In The Twilight Hall para o Português

Lost In The Twilight Hall
Lost In The Twilight Hall
Tradução automática
Lost In The Twilight Hall
Perdido No Corredor Do Crepúsculo
Awaiting my last breath
Esperando minha última respiração
the mirror calls my name
O espelho chama meu nome
it's showing me the way
Ele está me mostrando o caminho
into the dark
No meio da escuridão
the bridge appears
A ponte aparece
I jump into the dark side
Eu pulo para dentro do lado escuro
and hear the voice it's cold as ice
E ouço a voz, fria como gelo
"Welcome to reality"
"Bem-vindo a realidade"
Where am I now?
Onde eu estou agora?
Darkness surrounds
A escuridão me cerca
can't go forward
Não posso ir adiante
can't go back
Não posso voltar
Kai: I see planets dying
Kai: Eu vejo planetas morrendo
Hansi: I fall into the light
Hansi: Eu caí dentro da luz
K: a new universe awakes
K: Um novo universo se desperta
H: I'm a Traveler in Time
H: Eu sou um viajante no tempo
K: pray for the light
K: Reze para a luz
H: Where's the key
H: Onde está a chave?
K: to the gate
K: Para o portão
H/K: of a new life - no
H/k: De uma nova vida - não
H: I search for deliverance
H: Eu procuro salvação
K: but I cannot find
K: Mas não consigo encontrar
(lead: André)
(Lead: André)
Ref.: Look behind the mirror
Refrão
I'm lost in the twilight hall
Eu olho atrás do espelho
once I'll be back for a moment in time
Estou perdido no corredor do crepúsculo
that's when the mirror's falling down
Algum dia eu irei voltar por um instante no tempo
(lead: André)
Será quando o espelho estiver caindo
Take me away
Me leve embora
from the place I've been
Do lugar que eu estive
to another life
Para outra vida
in another world
Em outro mundo
a sign of life
Um sinal de vida
surrounds me now
Me cerca agora
the bridge appears in the dark
A ponte aparece na escuridão
I'm free
Eu estou livre
I fly alone
Eu vôo sozinho
leaving the darkness now, forever?
Deixando a escuridão agora, para sempre?
the memories of children
As recordações de infância
and the wisdom of many lifes
E a sabedoria de muitas vidas
burns deep in me
Queimam dentro de mim
Where will the light go to?
Aonde a luz irá?
Where will the light go to?
Aonde a luz irá?
Is this deliverance?
Esta é a salvação?
Is it the end?
Este é o fim?
Ref.: Look...
Refrão
(solo: André)
(Solo: André)
I'm back there's a new chance for me
Estou de volta, há uma nova chance para mim
and all my memories are gone
E todas as minhas memórias se foram
I can feel what's happening to me
Eu posso sentir o que está acontecendo comigo
and the mirrow will burst
E o espelho vai estourar
Ref.: Look... (2x)
Refrão [2x]
(lead: André)
(Lead: André)
vídeo incorreto?