Road Of No Release (Estrada Sem Libertação) de Blind Guardian

Tradução completa da música Road Of No Release para o Português

Road Of No Release
Road Of No Release
Tradução automática
Road Of No Release
Estrada Sem Libertação
Dead girl:
Garota morta:
Please, sister, wake me up
Por favor, irmã, me acorde
You've traveled far
Você viajou de tão longe
Release my mind
Liberte minha mente
Sing this song of mine
Assine esta minha canção
Save me from drowning
Me salve do afogamento
Quick, cast your spell on me
Rápido, lance seu feitiço em mim
I sense you're finally getting near
Eu sinto que você finalmente está se aproximando
Can you hear me crying?
Você pode me ouvir chorando?
I've got to break the silence
Eu preciso quebrar o silêncio
The lover:
O amante:
I know they're out there
Eu sei que eles estão lá fora
Play hide and seek
Brincando de pique-esconde
Watching
Assistindo
My love is waste
Meu amor é desperdício
The storyteller:
O contador de histórias:
My worst dreams
Meus piores sonhos
I can't leave them
Eu não posso deixá-los
I'm the black queen
Eu sou a rainha negra
Here in barren lands
Aqui em terras inférteis
The fox:
A raposa:
When you walk down
Quando você caminha
You may not find relief
Você pode não encontrar alívio
Will you go down there?
Você descerá até lá?
I wonder
Eu me pergunto
Wonder why
Me pergunto o porquê
All:
Todos:
Here on this road of no release
Aqui nessa estrada sem libertação
Pale reign of misery
Reino pálido de miséria
That even time cannot erase
Que nem o tempo pode apagar
On through my sorrows
Através de minhas tristezas
Life will go on
A vida seguirá
Dead girl:
Garota morta:
Words and dreams unite
Palavras e sonhos unidos
I hear an ancient voice
Eu ouço uma voz antiga
It's calling me
Está me chamando
When death and life collide
Quando morte e vida colidem
I hear an ancient song
Eu ouço uma canção antiga
The ressurrected girl:
A garota ressuscitada:
Deep inside
Bem no fundo
I can't find myself
Eu não consigo me encontrar
Can't remember at all
Não me lembro mesmo
The past and my strange end
Do passado e de meu estranho fim
Come guide me now
Venha me guiar agora
Can't remember my fall
Não consigo me lembrar de minha queda
There's something
Há algo
There's someone
Há alguém
It ain't over now
Não acabou agora
The void - there's more to it
O vazio - há mais sobre ele
It's real and still alive
É real e ainda está vivo
The necromancer:
o Necromante:
I will find you
Eu vou te encontrar
Slipping away
Escapando
I'll bind you
Eu te prenderei
Still I conquer the world
Ainda conquistarei o mundo
Take him away
Leve-o daqui
All:
Todos:
Here on this road of no release
Aqui nessa estrada sem libertação
Pale reign of misery
Reino pálido de miséria
That even time cannot erase
Que nem o tempo pode apagar
On through my sorrows
Através de minhas tristezas
Life will go on
A vida seguirá
The fox:
A raposa:
My last steps
Meus últimos passos
Can't leave her
Não posso deixá-la
I, the old fox
Eu, a velha raposa
Will take revenge
Terá vingança
Old man:
Velho:
I cannot heal your fear and doubts
Eu não posso curar seus medos e suas dúvidas
The void, it waits for us
O vazio, espera por nós
Still after all the ghosts are howling
Ainda depois de tudo os fantasmas estão urrando
You cannot run, you cannot hide
Você não pode correr, você não pode se esconder
The void, it waits for us
O vazio, espera por nós
Still after all there is no choice
Ainda depois de tudo não há escolha
All:
Todos:
Here on this road of no release
Aqui nessa estrada sem libertação
Pale reign of misery
Reino pálido de miséria
That even time cannot erase
Que nem o tempo pode apagar
On through my sorrows
Através de minhas tristezas
Life will go on
A vida seguirá
The girl:
A garota:
Find me, I'm drowning
Me encontre, estou me afogando
Then once again
Então mais uma vez
There's nothing left I fear
Não há mais nada para temer
There's nothing more to say
Não há mais nada para dizer
And no more games to play
E não há mais jogos para jogar
To play
Para jogar
vídeo incorreto?