Traveler In Time (Viajante No Tempo) de Blind Guardian

Tradução completa da música Traveler In Time para o Português

Traveler In Time
Traveler In Time
Tradução automática
Traveler In Time
Viajante No Tempo
The Morning Sun of Dune
O Sol da Manhã de Dune
The Morning Sun of Dune
O Sol da Manhã de Dune
(lead: André)
(Solo : André)
The holy war's
A guerra sagrada está esperando pelo
waiting for
Sol da Manhã
the morning sun (3x)
O Sol da Manhã (3x)
The morning sun of Dune
O Sol da Manhã de Dune
there's no tomorrow
Não há amanhã
the apparation of this land and it's dream
O amparo desta terra e seu sonho
makes me feel I've seen it before
Me faz sentir como se já a conhecesse
I can taste there's life
Eu posso provar daquela vida
everywhere you can find
Em todo os lugares você pode encontrar
in the desert of my life
No deserto de minha vida
I see it again and again
Eu o vejo de novo e de novo
(lead: André)
(Solo: André)
And again, again, again, again
E de novo, de novo, de novo, de novo
dark tales has brought the Dijahd
Contos escuros trouzeram o Dijahd
like whispering echos in the wind
Como ecos que sussurram ao vento
and I'm a million miles from home
E eu estou a um milhão de milhas de casa
Ref.: Traveler in Time
Ref.: Viajante no tempo
knowing that there's no rhyme
Sabendo que não há rima
(lead: André)
(Solo: André)
The morning sun is near
O sol da manhã está próximo
first light of dawn is here
A primeira luz da alvorada está aqui
the morning sun is near again
O sol da manhã está próximo novamente
The Fremen sing that
Os Fremen cantam que
their kingdom will come
Seu reino virá
and I'm the leading one
E eu sou o líder
battlefields on our crusade
Campos de batalha em nossa cruzada
filled with Sardokaurs
Cheios de Sardokaurs
killing machines crying
Máquinas de matar chorando
in raising fear they're hiding
Escondendo-se no medo crescente
Where do we go now?
Para onde iremos agora?
So where is the way?
Então, para onde é o caminho?
When I'm a million miles from home
Quando estou há milhas de casa
Ref.: Traveler in Time
Ref.: Viajante no tempo
knowing that there's no rhyme
Sabendo que não há rima
(solo: André)
(Solo: André)
The morning sun I feel
O sol da manhã eu sinto
all pain and sorrow
Toda a dor e mágoa
the apparation of my words in these days
O amparo de minhas palavras nestes dias
makes me feel I've told them before
Me faz sentir como se as tivesse dito antes
all my plans will come true
Todos os meus planos se tornarão reais
I'll controll destiny
Eu controlarei o destino
in the desert of my life
No deserto de minha vida
I've seen it again and again
Eu o vi de novo e de novo
(lead: André)
(Solo: André)
By my dreams I must find a way
Mas em meus sonhos
to stop the raging war
Eu devo encontrar um caminho
I've to choose now
Para parar a guerra furiosa
I will leave
Eu tenho que escolher agora
my body and seek
Eu sairei de meu corpo e procurarei
and time will stand still
E o tempo ficará parado
when I've to leave
Quando eu tiver que sair
my body and find
De meu corpo e encontrar
a way back to the world I love
Um caminho de volta ao mundo que eu amo
when I'm a million miles from home
Quando estou há milhas de casa
Ref.: Traveler in Time
Ref.: Viajante no tempo
knowing that there's no rhyme
Sabendo que não há rima
(solo: André)
(Solo: André)
vídeo incorreto?