Holyman
Tradução automática
Holyman
Homem Santo
I was born on the banks off a hot muddy river
Eu nasci nos bancos fora um rio barrento quente
The child of one stupid steamy night
A criança de uma noite vaporosa estúpida
Born to roam beneath the sun
Nascido vagar em baixo do sol
What do you think of me, I'm better left alone
O que você pensa em mim, eu sou melhor só esquerdo
I met a Holyman that said that he knew the way
Eu conheci um Homem Santo que disse que ele soube o modo
And he'd like to show me so my life won't go astray
E ele gostaria de mostrar para mim assim minha vida não irá desencaminhadamente
Take my hand child now little boy don't you be afraid
Leve minha criança de mão agora pequeno menino não o faça tenha medo
I'll take your soul and walk on water
Eu levarei sua alma e caminharei em água
Holyman, ya don't understand
Homem Santo, você não entende
The cuts on me they run much deeper
Os cortes em mim eles correm muito mais profundamente
Holyman, you righteous man
Homem Santo, você o homem íntegro
I've been shown the way a thousand times
Eu fui mostrado para o modo mil vezes
Not one a keeper
Nenhum guardião
Older man he said I'll tell you boy
Homem mais velho que ele disse que eu lhe falarei para o menino
You've planted rotten seeds
Você plantou sementes podres
And in a land of happiness
E em uma terra de felicidade
They'll grow us evil trees
Eles nos cultivarão árvores más
Guided minds, and eyes that will never see
Mentes guiadas, e olhos que nunca verão
Holyman I'll tell you
Homem Santo que eu lhe contarei
Just what it is that I believe
O que é que eu acredito
Holyman I tell you man you gotta
Homem Santo eu lhe falo para o homem você tem que
Believe in what you see
Acreditar no que você vê
Cause its you that corrupt us man and
Porque seu você isso nos corrompe o homem e
Deep throat philosophy
Filosofia de garganta funda
I don't need your spells or the little
Eu não preciso de seus feitiços ou o pequeno
Games you try to pull on me
Jogos que você tenta puxar em mim
Come to think of it I don't need your religion
Venha pensar nisto eu não preciso de sua religião
Gotta get away
Tenho que ir embora
I wish you would understand
Eu desejo que você entendesse
Everybody prays
Todo o mundo reza
Let me find my own way
Me deixe achar meu próprio modo
vídeo incorreto?