Urban Paranoia
Tradução automática
Urban Paranoia
Paranóia Urbana
Wanna move to the city wanna have some fun
Quero me mudar para a cidade, quero me divertir
Wanna move to the city wanna buy a gun
Quero me mudar para a cidade, quero comprar uma arma
Wanna move to the city join society
Quero me mudar para a cidade, fazer parte da sociedade
Wanna move to the city that's the life for me
Quero me mudar para a cidade, aquela é a vida para mim
I don't trust my neighboors
Eu não confio nos meus vizinhos
I don't trust the cops
Eu não confio nos policiais
i don't trust the mailman
Eu não confio no carteiro
I bought two german sheppard dogs
Eu comprei dois Sheppards Alemães
I don't trust the ice cream man, he sells drugs
Eu não confio no sorveteiro, ele vende drogas
I tored up my room I tought it was bugged
Eu estou monitorado até meu quarto, eu acho que fui grampeado
Urban Paranoia
Paranóia Urbana
Fuckin' butcher you don't fool me
Açougueiro fodido, você não me engana
You killed your wife and you sold her kidney
Você matou a sua esposa e você vendeu o rim
I'm going crazy I'm going insane
Eu estou ficando louco, eu estou ficando louco
City life fucked me up concrete messed my brain
A vida da cidade me fudeu, concretou meu cérebro confuso
Urban Paranoia
Paranóia Urbana
Now I'm in the city and I see it ain't no fun
Agora eu estou na cidade e vejo que não é nada divertido
I'm still unemployed but at least I got my gun
Eu ainda estou desempregado, mas pelo menos eu tenho a minha arma
São Paulo is a chaos
São Paulo é um caos
It's a dangerous place to be
É um lugar perigoso de se estar
I was looking for heaven but i found
Eu estava olhando para o céu, mas eu descobri
Fucked up society
Foda-se a sociedade
Urban Paranoia
Paranóia Urbana
vídeo incorreto?