The Bitter End
Tradução automática
The Bitter End
O Fim Amargo
If ever you should die, I know I'd shave my head.
Se alguma vez você devesse morrer, eu sei que eu iria raspar minha cabeça.
Its not a morbid thought, I mean it out of love.
Não é um pensamento mórbido, eu quis dizer isso por amor.
Come back daddy.
Volte papai,
Come back, to the bitter end.
Volte para o fim amargo.
Come back daddy.
Volte papai,
Hands, tooth, coats and vitamins.
Mãos, dentes, casacos e vitaminas.
If ever the sea claims the cities on the coast,
Se alguma vez o mar reclamar as cidades da costa,
Before the last bridge blows, I know I will propose.
Antes que a última ponte difunda eu sei que vou propor.
Come back baby,
Volte amor,
Armed with paddles in your hands.
Armado com pás em suas mãos.
Come back baby,
Volte amor,
Come back, to the bitter end.
Volte para o fim amargo.
The soil on the spade will be my love in her,
O solo sobre a pá será meu amor nela.
The cellphone satellites will hurl to the earth,
Os satélites dos celulares vão se lançar para a terra,
To the earth.
Para a terra.
But in the moon,
Mas na lua,
There is half of our shadow on.
Lá existe metade da nossa sombra.
From in the womb,
De dentro do útero,
There are strange sounds on the water front,
Há estranhos sons na fronte de água.
And it takes a month,
E isso leva um mês,
To lose it all.
Para se perder tudo.
Come back baby.
Volte amor,
Come back, to the bitter end.
Volte para o fim amargo.
Come back, everything that caught up in the plans.
Volta, tudo aquilo que se envolveu nos planos.
Come back baby.
Volte amor,
Come back, to the bitter end.
Volte para o fim amargo.
Come back, everything that puts salt in the sand.
Volta, tudo aquilo que põe sal na areia.
vídeo incorreto?