Apple Shampoo
Tradução automática
Apple Shampoo
Shampoo De Maçã
She didn't mean to deceive you, believe me
Ela não quis te enganar, acredite em mim
But sometimes the hardest part is conceiving
Mas às vezes, a parte mais difícil é conceber
The good intentions that you had
As boas intenções que você teve
now only came to this
Agora deram nisso
and although she saw the mark the arrow missed
E mesmo que ela tenha visto a marca, a flecha falhou
It isn't exciting reciting the stories
Não é emocionante contar as histórias
Of kind words turned hurting
De palavras doces que acabam machucando
When routine gets boring
Quando a rotina começa a ficar chata
Both getting tired of punk rock clubs
Os dois se cansando dos clubes de punk rock
And both playing in punk rock bands
E os dois tocando em bandas de punk rock
The start was something good
O começo foi algo bom
But some good things must end
Mas algumas boas coisas devem chegar ao fim
And she said it could never survive
E ela disse que nunca poderia ter dado certo
With such differing lives
Com vidas tão diferentes
One home one out on tour again
Um em casa e outro em turnê, de novo
We may never come back
Nós deveríamos nunca voltar
The strike of the match
O strike de uma partida
The candle burning at both ends
A chama da vela queimando nas duas pontas
And now she knows too much and I'm too fucked up
E agora ela sabe demais e eu estou muito fodido
It's awkward trying to make my move
É estranho tentar fazer meu movimento
I'll pretend that I'm fine
Eu fingirei que estou bem
Show up right on time
Aparecerei no tempo certo
But I know I'll never be that cool
Mas eu sei que nunca ficarei legal
I never wanted to hold you back
Eu nunca quis te segurar
I just wanted to hold on
Eu só quis aguentar firme
But my chance is gone
Mas minha chance já se foi
I know just where I stand
Eu sei bem onde eu fico
A boy trapped in the body of a man
Um garoto preso num corpo de um homem
And I'll take what you're willing to give
E eu pegarei aquilo que você está disposta a me dar
And I'll teach myself to live
E eu me ensinarei a viver
With a walk-on part of a background shot
Fazendo uma ponta de figuração numa cena
from a movie I'm not in
De um filme do qual eu não participo
She's so important
Ela é tão importante
and I'm so retarded
E eu sou tão retardado
And now I realize
E agora eu percebo
I should have kissed you in LA
Eu deveria ter te beijado em L.A
but I drove home all alone
Mas eu dirigi de volta pra casa sozinho
as if I had a choice anyway
Como se tivesse escolha, de qualquer jeito
Where are you coming from
De onde você está vindo?
What are you running from
Do que você está correndo?
is it so hard to see
É tão dificil de ver?
And if you're feeling scared
E se você está se sentindo assustada
remember the time we shared
Lembre daquelas coisas que nós compartilhamos
You know it meant everything (everything)
Você sabe que significou tudo (tudo)
You know that it meant everything to me
Você sabe que significou tudo pra mim
You know that it meant everything to me
Você sabe que significou tudo pra mim
vídeo incorreto?