Down
Tradução automática
Down
Desanimado
The drops of rain they fall all over
Os pingos de chuva caem por toda parte
This awkward silence makes me crazy
Esse incômodo silêncio me deixa louco
The glow inside burns light upon her
O seu brilho interior é radiante
I'll try to kiss you if you let me
Vou tentar te beijar, se você deixar
(This can't be the end)
(Isso não pode ser o fim)
Tidal waves they rip right through me
Ondas gigantes me rasgam ao meio
Tears from eyes worn cold and sad
Lágrimas de olhos desgastados, frios e tristes
Pick me up now, I need you so bad
Me anime agora, eu preciso tanto de você
Down, down, down, down
Desanimado, desanimado, desanimado, desanimado
Down, down, down, down
Desanimado, desanimado, desanimado, desanimado
Down, down, down, down
Desanimado, desanimado, desanimado, desanimado
Down, down, down, down
Desanimado, desanimado, desanimado, desanimado
It gets me so...
Isso me deixa tão...
Down, down, down, down
Desanimado, desanimado, desanimado, desanimado
Down, down, down, down
Desanimado, desanimado, desanimado, desanimado
Down, down, down, down
Desanimado, desanimado, desanimado, desanimado
Down, down, down, down
Desanimado, desanimado, desanimado, desanimado
It gets me so...
Isso me deixa tão
Your vows of silence fall all over
Suas promessas silenciosas caem por toda parte
The look in your eyes makes me crazy
A expressão em seus olhos me deixa louco
I feel the darkness break upon her
Sinto a escuridão caindo sobre ela
I'll take you over if you let me
Eu vou te tirar daqui, se você deixar
(You did this)
(Você fez isso)
Tidal waves they rip right through me
Ondas gigantes me rasgam ao meio
Tears from eyes worn cold and sad
Lágrimas de olhos desgastados, frios e tristes
Pick me up now, I need you so bad
Me anime agora, eu preciso tanto de você
Down, down, down, down
Desanimado, desanimado, desanimado, desanimado
Down, down, down, down
Desanimado, desanimado, desanimado, desanimado
Down, down, down, down
Desanimado, desanimado, desanimado, desanimado
Down, down, down, down
Desanimado, desanimado, desanimado, desanimado
It gets me so...
Isso me deixa tão...
Down, down, down, down
Desanimado, desanimado, desanimado, desanimado
Down, down, down, down
Desanimado, desanimado, desanimado, desanimado
Down, down, down, down
Desanimado, desanimado, desanimado, desanimado
Down, down, down, down
Desanimado, desanimado, desanimado, desanimado
It gets me so...
Isso me deixa tão
vídeo incorreto?