Dysentery Gary
Tradução automática
Dysentery Gary
Diarréia
Got a lotta heartache
Estou com muita dor no coração
He's a fuckin weasel
Ele é uma porra de uma fuinha
His issues make my mind ache
O problemas dele fazem minha cabeça doer
Want to make a deal
Quero fazer um acordo
Cause I love your little motions
Por que eu amo suas pequenas atitudes
You do with your pigtails
Que você faz com suas tranças
What a nice creation
Mas que ótima criação
Worth another night in jail
Vale outra noite na cadeia
He's a player, diarrhea giver, tried to grow his hair out
Ele é um jogador, e provoca diarreia, tentou fazer o cabelo crescer
When friends were listening to Slayer
Enquanto os amigos ouviam Slayer
I would like to find him Friday night
Eu gostaria de acha-lo numa sexta à noite
Hanging out with mom trying on his fathers tights
Saindo com a mamãe e tentando convencer o papai
Life just sucks, I lost the one
A vida não presta, e eu a perdi
I'm giving up
Estou desistindo,
She found someone
Ela achou alguém
There's plenty more, girls are such a drag
Há muitas mais, e garotas são um estorvo
So all you little ladies
Então vocês pequeninas madames
Be sure to choose the right guys
Tenham certeza de escolher os caras certos
You'll come back to me maybe
Você voltara pra mim, talvez
I'll shower you with lies
E lhe cobrirei de mentiras
Got a lotta heartache
Estou com muita dor no coração
He's a fuckin weasel
Ele é uma porra de uma fuinha
Decisions make my mind ache
Decisões fazem minha cabeça doer
Want to make a deal
Quero fazer um acordo
Ease away the problems and the pain
Alivie-se dos problemas e da dor
The girl chose the one guy who makes you want to kick and scream
A garota escolhe um cara que te faz querer chutar e gritar
All along, you wish that she would stay
E sempre você desejou que ela ficasse
Fuck the guy who took and ran away
Vai se foder o cara que a pegou e saiu correndo
He's a player, diarrhea giver, tried to grow his hair out
Ele é um jogador, e provoca diarreia, tentou fazer o cabelo crescer
When friends were listening to Slayer
Enquanto os amigos ouviam o assassino
I would like to find him Friday night
Eu gostaria de acha-lo numa sexta à noite
Hanging out with mom trying on his fathers tights
Saindo com a mamãe e tentando convencer o papai
life just sucks, I lost the one
A vida não presta, e eu a perdi
I'm giving up
Estou desistindo,
She found someone
Ela achou alguém
There's plenty more, girls are such a drag
Há muitas mais, e garotas são um estorvo
Fuck this place, I lost the war
Que se foda esse lugar, eu perdi a guerra
I hate you all
Eu odeio vocês
Your mom's a whore
Sua mãe é uma vadia
Where's my dog, girls are such a drag
Onde está meu cachorro? Por que garotas são um estorvo
vídeo incorreto?