Feeling This (Sentindo Isso) de Blink 182

Tradução completa da música Feeling This para o Português

Feeling This
Feeling This
Tradução automática
Feeling This
Sentindo Isso
I got no regret right now (i'm feeling this)
Não tenho nenhum arrependimento agora (estou sentindo isso)
The air is so cold and low (i'm feeling this)
O ar está tão frio e baixo (estou sentindo isso)
Let me go in her room (i'm feeling this)
Deixe-me ir ao quarto dela (estou sentindo isso)
I wanna take of her clothes (i'm feeling this)
Eu quero tirar as roupas dela (estou sentindo isso)
Show me the way to bed (i'm feeling this)
Me mostre o caminho da cama!(estou sentindo isso)
Show me the way you move (i'm feeling this)
Me mostre o jeito que você se mexe (estou sentindo isso)
Fuck it, it's such a blur (i'm feeling this)
Foda-se, isso é como um desfoque (estou sentindo isso)
I love all the things you do (i'm feeling this)
Eu amo tudo o que você faz (estou sentindo isso)
Fate fell short this time
O destino não bastou dessa vez
Your smile fades in the summer
Seu sorriso desaparece no verão
Place your hand in mine
Coloque sua mão na minha
I'll leave when i wanna
Vou embora quando eu quiser
Where do we go from here?
Onde vamos a partir daqui?
Turn all the lights down now
Apague todas as luzes agora
Smiling from ear to ear (i'm feeling this)
Sorrindo de orelha a orelha (estou sentindo isso)
Our breathing has got too loud (i'm feeling this)
Nossa respiração ficou muito alta (estou sentindo isso)
Show me the bedroom floor (i'm feeling this)
Me mostre o chão do quarto (estou sentindo isso)
Show me the bathroom mirror (i'm feeling this)
Me mostre o espelho do banheiro (estou sentindo isso)
We're taking this way to slow (i'm feeling this)
Estamos indo demasiado devagar (estou sentindo isso)
Take me away from here (i'm feeling this)
Me leve pra longe daqui (estou sentindo isso)
Fate fell short this time
O destino não bastou dessa vez
Your smile fades in the summer
Seu sorriso desaparece no verão
Place your hand in mine
Coloque sua mão na minha
I'll leave when i wanna
Vou embora quando eu quiser
This place was never the same again
Este lugar nunca mais foi o mesmo de novo
After you came and went
Depois que você veio e se foi
How could you say you meant anything different to anyone
Como você pode dizer que significou algo diferente, para alguém
Standing alone on the street with a cigarette on the first night
Parado sozinho na rua com um cigarro, na noite
We met
Em que nos conhecemos
Look to the past and remember and smile
Olhar para o passado e lembrar e sorrir
And maybe tonight i can breath for a while
E talvez esta noite eu posso respirar um pouco
I'm not in this scene i think i'm falling asleep
Não estou na cena, acho que estou caindo no sono
But then all that it means is i'll always be dreaming of you
Mas o que tudo isso significa é que eu sempre estarei sonhando com você
Fate fell short this time
O destino não bastou dessa vez
Your smile fades in the summer
Seu sorriso desaparece no verão
Place your hand in mine
Coloque sua mão na minha
I'll leave when i wanna
Vou embora quando eu quiser
Are we alone do you feel it
Estamos sozinhos? Você sente?
So lost and disillusioned
Tão perdidos e desiludidos
vídeo incorreto?