Give Me One Good Reason
Tradução automática
Give Me One Good Reason
Me Dê Uma Boa Razão
Mom and dad they quite don't understand it
Mãe e pai não entendem isso
All the kids they laugh as if they planned it
Todas as crianças riem como se tivessem planejado
Why do girls wanna pierce their nose
Por que as garotas querem colocar piercing no nariz?
And walk around in torn pantyhose, oh, yeah!
E andar por aí com meia-calça rasgada, oh, sim!
I like the ones who say they listen to that punk rock
Eu gosto daquelas que dizem que ouvem punk rock
I like the kids who fight against how they were brought up
Eu gosto das crianças que lutam contra a forma que foram criadas
They hate the trends and think it's fucked to care
Elas odeiam a moda e acham que é ridículo para se preocupar
It's cool when they piss people off with what they wear, oh, yeah!
É legal quando irritam as pessoas com o que elas vestem, oh, sim!
So give me one good reason
Então me dê uma boa razão
Why we need to be like them
Para nós precisarmos ser como eles
Kids will have fun and offend
Crianças vão se divertir e ofender
They don't want to and don't fit in
Eles não querem e não se encaixam
Hate the jocks, the preps
Odeiam os atletas, os playboys
The hippie fuckin' scumbags
Os hippies idiotas
Heavy metalers with their awful pussy hair bands
Metaleiros com suas bandas com cabelo de viado
Counting seconds until we can get away
Contando os segundos até podermos ir embora
Ditching school almost every single day, oh, yeah
Matando aula quase todos os dias, oh, sim
So give me one good reason
Então me dê uma boa razão
Why we need to be like them
Para nós precisarmos ser como eles
Kids will have fun and offend
Crianças vão se divertir e ofender
They don't want to and don't fit in
Eles não querem e não encaixam
vídeo incorreto?