Man Overboard
Tradução automática
Man Overboard
Homem Ao Mar
So sorry, it's over, so sorry, it's over
Sinto muito, acabou, sinto muito, acabou
There's so much more that I wanted and
Há muito mais que eu queria e
(So sorry, it's over)
(Sinto muito, acabou)
There's so much more that I needed and
Há muito mais que eu precisava e
(So sorry, it's over)
(Sinto muito, acabou)
Time keeps moving on and on and on
Tempo continua passando e continua, continua, continua
Soon we'll all be gone
Logo nós todos teremos partido
Let's take some time to talk this over
Vamos dar um tempo pra discutir sobre isso
You're out of line and rarely sober
Você está descontrolado e raramente está sóbrio
We can't depend on your excuses
Nós não podemos depender das suas desculpas
Cause in the end it's fucking useless
Porque no final é inútil pra caralho
You can only lean on me for so long
Você não vai poder depender de mim pra sempre
Bring your ship about to watch a friend drown
Traga seu navio pra perto para ver um amigo se afogar
Stood over the ledge, begged you to come down
Sentada na borda, imploro pra você descer
You can only lean on me for so long
Você não vai poder depender de mim pra sempre
I remember shots without a chaser
Eu lembro de tiros sem um perseguidor
Absent minded thoughts, now you're a stranger
Pensamentos de uma mente ausente, agora você é um estranho
Cover up the scars put on your gameface
Cubra as cicatrizes, ponha a sua máscara de falsidade
Left you in the bar to try and save face
Abandonei você no bar pra tentar salvar a sua cara
You can only lean on me for so long
Você não vai poder depender de mim pra sempre
Bring your ship about to watch a friend drown
Traga seu navio pra perto para ver um amigo se afogar
Stood over the ledge, begged you to come down
Sentado na borda, imploro pra você descer
You can only lean on me for so long
Você não vai poder depender de mim pra sempre
So sorry, it's over, so sorry, it's over
Sinto muito, acabou, sinto muito, acabou
There's so much more that I wanted and
Há muito mais que eu queria e
(So sorry, it's over)
(Sinto muito, acabou)
There's so much more that I needed and
Há muito mais que eu precisava e
(So sorry, it's over)
(Sinto muito, acabou)
Time keeps moving on and on and on
Tempo continua passando e continua, continua, continua
Soon we'll all be gone
Logo nós todos teremos partido
Man on a mission can't say I miss him around
Um cara com uma missão, não posso dizer que sinto a falta dele
Insider information, hand in your resignation
Informação interna, entregue a sua carta de demissão
Loss of a good friend best of intentions I found
Perda de um bom amigo, a melhor das intenções eu achei
Tight lipped procrastination
Adiamento silencioso
Yeah, later, see you around
Beleza, até depois, vejo você por aí
vídeo incorreto?