Shut Up
Tradução automática
Shut Up
Cale A Boca
Shut the fuck up she said, I'm going fucking deaf
Cale a porra da boca, ela disse, eu estou ficando surdo
You're always too loud, everything's too loud
Você sempre fala alto demais, tudo é muito alto
Now that all my friends left, this place is fucking dead
Agora que todos meus amigos partiram, essa porra de lugar está morto
I wanna move out, when can we move out? This shit has got to stop
Eu quero sair, quando nós podemos nos sair? Isso tem que parar
I'll run away
Eu irei fugir
Get the fuck up, she said
Vá de foder, ela disse
Your life is meaningless
Sua vida é sem sentido
It's going nowhere, you're going nowhere
Não vai a nenhum lugar, você não vai a lugar nenhum
You're just a fuck up, she said, I'll live alone instead
Você é só um fodido, ela disse, eu viverei só ao invés disso
She said you don't care, I know I don't care
Ela disse que você não se preocupa, eu sei que eu não me preocupo
I'll never ask permission from you
Eu nunca pedirei permissão a você
Fuck off, I'm not listening to you
Foda-se, eu não estou escutando você
I'm not coming home, I'm never going to come back home
Eu não estou indo pra casa, eu nunca vou voltar pra casa
I got too fucked up again, and passed out on the plane
Eu me fodi novamente, e desmaieu no avião
Try to forget you, I can't forget you
Tento esquecer você, eu não o posso esquecer você
No sleep on this flight, I'll think about the nights
Nenhum sono neste voo, eu pensarei nas noites
We had to get through, how did we get through?
Nós tivemos que terminar, como nós terminamos?
I'll never ask permission from you
Eu nunca pedirei permissão a você
Fuck off, I'm not listening to you
Foda-se, eu não estou escutando você
I'm not coming home, I'm never going to come back home
Eu não estou indo pra casa, eu nunca vou voltar pra casa
I'll run away
Eu irei fugir
I think it's time that I should leave
Eu acho que é a hora que eu deveria partir
I think it's time that I should leave
Eu acho que é a hora que eu deveria partir
I think it's time that I should leave
Eu acho que é a hora que eu deveria partir
I think it's time that I should leave
Eu acho que é a hora que eu deveria partir
I'll never ask permission from you
Eu nunca pedirei permissão a você
Fuck off, I'm not listening to you
Foda-se, eu não estou escutando você
I'm not coming home, I'm never going to come back home
Eu não estou indo pra casa, eu nunca vou voltar pra casa
I'll run away
Eu irei fugir
I think it's time for me to leave
Eu acho que é a hora que eu deveria partir
(I'll run away)
(Eu vou fugir)
I think it's time for me to leave
Eu acho que é a hora que eu deveria partir
(I'll run away)
(Eu vou fugir)
I think it's time for me to leave
Eu acho que é a hora que eu deveria partir
(I'll run away)
(Eu vou fugir)
I think it's time for me to leave
Eu acho que é a hora que eu deveria partir
vídeo incorreto?