What's My Age Again? (Qual Minha Idade Mesmo?) de Blink 182

Tradução completa da música What's My Age Again? para o Português

What's My Age Again?
What's My Age Again?
Tradução automática
What's My Age Again?
Qual Minha Idade Mesmo?
I took her out, it was a friday night
Eu a levei para sair, era uma sexta à noite
I wore cologne to get the feeling right
Eu usava colônia para dar a sensação certa
We started making out, and she took off my pants
Nós começamos a dar amassos e ela tirou minhas calças
But then I turned on the tv
Mas então eu liguei a TV
And thats about the time she walked away from me
E foi esse o momento que ela se distanciou de mim
Nobody likes you when you're 23
Ninguém gosta de você quando você tem 23 anos
And are still more amused by tv shows
E se diverte mais com programas de TV
What the hell is add?
O que diabos é DDA?
My friends say I should act my age
Meus amigos dizem que devo agir de acordo com minha idade
Whats my age again?
Qual minha idade mesmo?
Whats my age again?
Qual minha idade mesmo?
And later on, on the drive home
E mais tarde, a caminho de casa
I called her mom from a pay phone
Eu liguei para a mãe dela de um orelhão
I said I was the cops
Eu disse que era um policial
And your husbands in jail
E seu marido estava na cadeia
This state looks down on sodomy
Mas ela já estava fazendo sexo anal
And thats about the time that bitch hung up on me
E foi esse o momento que aquela piranha desligou na minha cara
Nobody likes you when you're 23
Ninguém gosta de você quando você tem 23 anos
And are still more amused by prank phone calls
E se diverte mais com trotes telefônicos
What the hell is call id?
O que diabos é bina?
My friends say I should act my age
Meus amigos dizem que devo agir de acordo com minha idade
Whats my age again?
Qual minha idade mesmo?
Whats my age again?
Qual minha idade mesmo?
And thats about the time she walked away from me
E foi esse o momento que ela se distanciou de mim
Nobody likes you when you're 23
Ninguém gosta de você quando você tem 23 anos
And you still act like you're in freshman year
E você continua agindo como se fosse calouro
What the hell is wrong with me?
O que diabos está errado comigo?
My friends say I should act my age
Meus amigos dizem que devo agir de acordo com minha idade
Whats my age again?
Qual a minha idade mesmo?
(Whats my age again?)
(Qual a minha idade mesmo?)
And thats about the time that she broke up with me
E foi esse o momento que ela terminou comigo
No one should take themselves so seriously
Ninguém deveria se levar tão a sério
With many years ahead to fall in line
Com tantos anos pela frente para entrar na linha
Why would you wish that on me?
Por que você desejaria isso pra mim?
I never want to act my age
Eu não quero nunca agir de acordo com minha idade
Whats my age again?
Qual a minha idade mesmo?
Whats my age again?
Qual a minha idade mesmo?
Whats my age again?
Qual a minha idade mesmo?
vídeo incorreto?