In The Flesh
Tradução automática
In The Flesh
Na Carne
In The Flesh
Na carne
Darlin' darlin' darlin', I can't wait to see you.
Querido, querido, querido... Eu não posso esperar para vê-lo.
Your picture ain't enough.
Sua foto não é suficiente.
I can't wait to touch you in the flesh.
Eu não posso esperar para te tocar na carne.
Darlin' darlin' darlin', I can't wait to hear you.
Querido, querido, querido... eu não posso esperar para ouvi-lo.
Remembering your love is nothing without you in the flesh.
Lembrar do seu amor não é nada sem você em pessoa.
Went walking one day on the lower east side.
Fui andando um dia pela Lower East Side.
Met you with a girlfriend. You were so divine!
Te encontrei com uma namorada. Você estava tão divino!
She said, "Hands off this one sweetie, this boy is mine."
Ela disse: "Tire as mãos deste docinho, este cara é meu."
I couldn't resist you - I'm not deaf, dumb, and blind.
Eu não poderia resistir a você - Eu não sou surda, burra e cega.
Darlin' darlin' darlin', now you're out of town.
Querido, querido, querido... Agora você está fora da cidade.
Those girls that you run with, they bring my head down.
Essas meninas que andam com você, elas me deixam triste.
Ooh Darlin' darlin', watch out if I see you!
Ooh Querido, querido, cuidado se eu te ver!
'Cause if you say hello, it'll mean you wanna see me in theflesh.
Porque se você dizer Olá, quer dizer que você quer me ver em pessoa.
Ooh warm and soft, in the flesh.
Ooh cálido e suave, em pessoa.
Ooh close and hot, in the flesh.
Ooh perto e quente, em pessoa.
Ooh.
Ooh.
vídeo incorreto?