Dark Dreams
Tradução automática
Dark Dreams
Pesadelos
"Have you ever dreamed that you were naked in front of a crowd and you felt exposed? Or you had a dream that you were going down a hill and you were pumping the brake and you couldn't stop and you were out of control? Or another dream is that you're being chased by a malevolent pursuer and they're chasing you along a mountaintop and you can't get away? What do these dreams mean? Are they meant to torment you? Are they meant to help you? And my view it that these dreams are meant to help you in terms or dealing with matteraling yourself so that you can become clear. It's one thing to say "I had a nightmare and I was upset by it and thank God this is only a dream." It's another thing to say, "okay, I had this nightmare and I've been chased by this dark man in a dark mask." To be able to turn around and say "Who is this man?" To look back in your life and say, "who is this man? Is this my father? Is this my uncle? Is this a teacher? Who is this?" So that you can stop running from him. That's the purpose of dreams. In order to use them as intuitive prompts so that you're not running away from yourself all the time and leading a life that's driven by fear..."
"Alguma vez você já sonhou que estava nua na frente de uma multidão e você se sentiu exposto? Ou você teve um sonho que estava descendo um morro e você começou a bombear o freio e você não poderia parar e você estava fora de controle? Ou outro sonho é que você está sendo perseguido por um perseguidor malévolo e eles estão te perseguindo ao longo de uma montanha e você não pode fugir? O que esses sonhos significam? eles deveriam atormentar você? eles deveriam ajudá-lo ? E o meu ponto de vista, que estes sonhos são feitos para ajudá-lo em termos ou lidar com matteraling si mesmo para que você possa se tornar claro. É uma coisa a dizer "Eu tive um pesadelo e eu estava chateado com isso e graças a Deus este é apenas um sonho. "É mais uma coisa a dizer:" ok, eu tive um pesadelo e eu fui perseguido por este homem negro com uma máscara escura. "Para ser capaz de virar e dizer:" Quem é este homem? "Olhar para trás em sua vida e dizer: "quem é esse homem? É este o meu pai? É este o meu tio? É este um professor? Quem é este? "Para que você possa parar de correr com ele. Esse é o propósito dos sonhos. A fim de usá-los como intuitivo pede para que você não está fugindo de si mesmo o tempo todo e levando uma vida que é conduzido pelo medo... "
All of these dark dreams gotta mean something...
Todos esses sonhos escuros tenho que dizer alguma coisa ...
All alone late at night when my nightmares come alive
Completamente sozinho tarde da noite quando meus pesadelos ganham vida
I start to lose all control, tearing at the sheets to save my soul
Eu começo a perder todo o controle, rasgando as folhas para salvar minha alma
I'm falling down to the ground, don't understand what is around
Eu estou caindo para o chão, não entendo o que está em torno de
I'm losing my fucking mind, insecurities are eating me alive
Estou perdendo a cabeça do caralho, inseguranças estão me comendo vivo
Dark dreams all night, dancing moonlight
Sonhos escuras toda a noite, luar dança
Beauty star bright, save me tonight
Beleza estrela brilhante, me salve esta noite
Wake up, wake me up...
Acorde, me acorde ...
Wake up, wake me up...
Acorde, me acorde ...
All of these dark dreams gotta mean something...
Todos esses sonhos escuros tenho que dizer alguma coisa ...
All of these dark dreams gotta mean something...
Todos esses sonhos escuros tenho que dizer alguma coisa ...
All alone I dream again, can't escape the monsters in my head
Completamente sozinho eu sonho de novo, não pode escapar dos monstros na minha cabeça
They are always right behind me, chasing me down a dead-end street
Eles estão sempre atrás de mim, me perseguindo por uma rua sem saída
Let's sail away for a way to the skies, stars and beyond
Vamos zarpar para uma forma de os céus, estrelas e mais além
Now lay me down to sleep, to the stars and infinity
Agora me deito para dormir, as estrelas eo infinito
All of these dark dreams, they keep haunting me
Todos esses sonhos escuros, eles continuam me assombrando
I don't know what to do, facing impending doom
Eu não sei o que fazer, enfrentando perigo iminente
Wake up, wake me up....
Acorde, me acordar ....
Wake up, wake me up...
Acorde, me acorde ...
All of these dark dreams gotta mean something...
Todos esses sonhos escuros tenho que dizer alguma coisa ...
All of these dark dreams gotta mean something...
Todos esses sonhos escuros tenho que dizer alguma coisa ...
All of these dark dreams gotta mean something...
Todos esses sonhos escuros tenho que dizer alguma coisa ...
I don't really know, maybe it's nothing...
Eu realmente não sei, talvez seja nada ...
All of these dark dreams gotta mean something...
Todos esses sonhos escuros tenho que dizer alguma coisa ...
I don't really know, maybe it's nothing...
Eu realmente não sei, talvez seja nada ...
All of these dark dreams, they keep haunting me
Todos esses sonhos escuros, eles continuam me assombrando
I don't know what to do, facing impending doom
Eu não sei o que fazer, enfrentando perigo iminente
Wake up (from my nightmare), wake me up... (from my nightmare)
Acorde (do meu pesadelo), me acordar ... (Do meu pesadelo)
Wake up (from my nightmare), wake me up... (from my nightmare)
Acorde (do meu pesadelo), me acordar ... (Do meu pesadelo)
Sail away, yes far away, to the sun yes here we come
Navegue para longe, muito longe sim, ao sol sim aqui vamos nós
Now I lay me down to sleep, to the stars and infinity...
Agora eu me deito para dormir, as estrelas eo infinito ...
vídeo incorreto?