For Tomorrow (Para Amanhã) de Blur

Tradução completa da música For Tomorrow para o Português

For Tomorrow
For Tomorrow
Tradução automática
For Tomorrow
Para Amanhã
He's a twentieth century boy, with his hands on the rails
Ele é um garoto do século 20, com suas mãos no trilhos
Trytng not to be sick again and holding on for tomorrow
Tentando não ficar doente denovo, e se segurando para amanhã
London ice cracks on a seamless line, he's hanging on for dear
Pedaços de gelo de Londres em uma linha sem costura, ele está se mantendo pela sua querida
Life
Vida
So we hold each other tightly and hold on for tomorrow.
Então nós abraçamos um ao outro forte e nos seguramos para amanhã
[chorus]
[refrão]
Singing la la la la la
Cantando la la la la la
Holding on for tomorrow
Segurando-se para amanhã
She's a twentieth century girl, with her hands on the wheel
Ela é uma garota do século 20, com suas mãos na roda
Trying not to make him sick again, seeing what she can borrow
Tentando não o fazer doente denovo, vendo o que ela pode pegar emprestado
London's so nice back in your seamless rhymes, but we're lost on
Londres está tão bem de volta em suas rimas sem costura, mas estamos perdidos no
The westway
Modo ocidental
So we hold each other tightly and hold on for tomorrow
Então nós abraçamos um ao outro forte e nos podemos esperar até amanhã
[chorus]
[refrão]
[middle]
[melodia]
Trying not to be sick again and holding on for tomorrow.
Nós estamos tentado não ficar doente denovo e se segurando para amanhã
She's a twentieth century girl hanging on for dear life
Ela é uma garota do século 20 se mantendo por sua querida vida
So we hold each other tightly and hold on for tomorrow
Então nós abraçamos um ao outro forte e nos seguramos para amanhã
[chorus]
[refrão]
(jim stops and gets ou the car, goes to a house in emperors gate,
(Jim para e sai do carro, vai para uma casa no Emperors Gate,
Through the door and to his rrom, then he puts the tv on, turns
Através da porta e para seu quarto, então ele põe a tv ligada,
It off and makes some tea, says modern life it's rubbish, then
A desliga e faz um chá, diz que a vida moderna é uma porcaria,
Susan comes into the room, she's a naught girl with a lovely
Então Susan vem pela sala, ela é uma garota safada com um sorriso amável,
Smile and says let's take a drive to primrose hill it's windy
E diz: Vamos dirigir até Primrose Hill,
There and the view is so nice, london ice can freeze your toes
Está ventando lá e a vista é tão boa, o gelo de londres pode congelar seus dedões,
Like anyone i suppose)
Como os de qualquer um... eu suponho)
Holding on for tomorrow
Segurando-se para amanhã
vídeo incorreto?