Abandoned Love
Tradução automática
Abandoned Love
Amor Abandonado
I can hear the turning of the key
Eu posso ouvir o girar da chave
I've been deceived by the clown inside of me.
Fui enganado pelo palhaço dentro de mim.
I thought that he was righteous but he's vain
Eu pensei que era justo, mas ele é vaidoso
Oh, something's a-telling me I wear the ball and chain.
Oh, é uma coisa a dizer-me que eu uso a bola e a corrente.
My patron saint is a-fighting with a ghost
Meu santo padroeiro é uma luta com um fantasma
He's always off somewhere when I need him most.
Ele sempre desaparece quando eu mais preciso dele.
The Spanish moon is rising on the hill
A lua espanhola está crescendo no morro
But my heart is a-tellin' me I love ya still.
Mas meu coração está dizendo 'eu te amo ainda'.
I come back to the town from the flaming moon
Eu volto para a cidade da lua em chamas
I see you in the streets, I begin to swoon.
Eu vejo você nas ruas, eu começo a desmaiar.
I love to see you dress before the mirror
Adoro vê-la vestindo-se diante do espelho
Won't you let me in your room one time 'fore I finally disappear?
Você não vai me deixar no seu quarto um tempo antes que eu finalmente desapareça?
Everybody's wearing a disguise
Todos estão usando um disfarce
To hide what they've got left behind their eyes.
Para esconder o que eles têm por trás de seus olhos.
But me, I can't cover what I am
Mas eu, eu não posso cobrir o que eu sou
Wherever the children go I'll follow them.
Onde quer que as crianças vão irei segui-las.
I march in the parade of liberty
Eu marcho no desfile da liberdade
But as long as I love you I'm not free.
Mas, enquanto te amo não sou livre.
How long must I suffer such abuse
Quanto tempo eu devo sofrer tais abusos
Won't you let me see you smile one time before I turn you loose?
Você não vai me deixar te ver sorrir uma vez antes de eu lhe perder?
I've given up the game, I've got to leave,
Eu desisti do jogo, tenho que ir,
The pot of gold is only make-believe.
O pote de ouro é apenas uma ilusão.
The treasure can't be found by men who search
O tesouro não pode ser encontrado por homens que buscam
Whose gods are dead and whose queens are in the church.
De quem seus deuses estão mortos e cujas rainhas estão na igreja.
We sat in an empty theater and we kissed,
Sentamos em um teatro vazio e nós nos beijamos,
I asked ya please to cross me off-a your list.
Perguntei-lhe por favor me risque da sua lista.
My head tells me it's time to make a change
Minha cabeça me diz que é hora de fazer uma mudança
But my heart is telling me I love ya but you're strange.
Mas meu coração está me dizendo que eu te amo, mas você é estranha.
One more time at midnight, near the wall
Uma vez mais a meia-noite, perto da parede
Take off your heavy make-up and your shawl.
Tire sua maquiagem pesada e seu xale.
Won't you descend from the throne, from where you sit?
Você não vai descer do trono, de onde você senta?
Let me feel your love one more time before I abandon it.
Deixe-me sentir seu amor mais uma vez antes de eu o abandonar.
vídeo incorreto?