Highway 61 Revisited
Tradução automática
Highway 61 Revisited
Auto-estrada 61 Revisitada:
Oh God said to Abraham, kill me a son
Oh, Deus disse à Abraão "Mate-me um filho"
Abe said man you must be puttin me on
Abraão diz "Cara, você deve estar de sacanagem comigo"
God said no, Abe said what
Deus diz "Não", Abraão diz "O quê?"
God said you can do what you want Abe but
Deus diz "Você pode fazer o que quiser Abraão, mas
Next time you see me coming you better run
Na próxima vez que você me ver vindo é melhor correr"
Well, Abe said where you want this killin done
Bem, Abraão disse "Onde você quer esta morte feita?"
God said out on highway 61
Deus diz, "Lá na Auto-Estrada 61."
Well, Georgia Sam, he had a bloody nose,
Bem, Sam de Geórgia, ele tinha um nariz sangrando,
they wouldnt give him no clothes
Eles não lhe davam roupa alguma
He asked poor Howard, where can I go
Ele pergunta ao pobre Howard, onde posso ir
Howard said theres only one place i know
Howard diz, "Só há um lugar que eu conheço"
Sam said tell me quick man I got to run
Sam diz, "Diga-me rápido cara, eu preciso correr."
Oh Howard just pointed with his gun
O velho Howard apenas aponta com sua pistola
And said that way down highway 61
E disse, "Por ali descendo a Auto-Estrada 61."
Well, Mack the finger said to Louis the king
Bem, Mack o Dedo Duro disse para Louie o Rei
I got fourty red, white and blue shoestrings
Eu tenho quarenta cadarços vermelhos, brancos e azuis
And a thousand telephones that dont ring
E mil telefones que não tocam
Do you know where I can get rid of these things
Você sabe onde posso me livrar destas coisas
And Louis the king said let me think for a minute son
E Louie o Rei disse "Deixa eu pensar por um minuto, filho."
And he said yes, I think it can be easily done
E "Sim" ele diz, "Eu acho que pode ser facilmente feito
Just take everything down to highway 61
Basta levar tudo até a Auto-Estrada 61."
Now, the fifth daughter on the twelfth night
Agora, a quinta filha na décima segunda noite
Told the first father that things were'nt right
Contou ao primeiro pai que as coisas não estavam certas
My complexion she says is much too white
"Minha pele", ela disse, "é demasiadamente clara"
He said come here and step into the light
Ele disse, venha aqui e fique debaixo da luz"
He said h'mm you're right,
Ele diz, "hmmm você tem razão,
Let me tell the second mother this has been done
Deixa eu contar para a segunda mãe que isto foi feito
But the second mother was with her seventh son
Mas a segunda mãe estava com o sétimo filho
And they were both out on highway 61
E ambos estavam fora, na Auto-Estrada 61."
Now the roving gambler, he was very bored
Agora o jogador itinerante, ele estava bastante entediado
Trying to create our next world war
Tentando criar a próxima guerra mundial
He found a promoter who nearly fell on the floor
Ele encontrou um promotor que quase caiu no chão
He said I've never engaged in this kind of thing before
Ele disse "Eu nunca me meti nesse tipo de coisa antes
But yes I think it can be very easily done
Mas sim, eu acredito que possa ser feito facilmente
We'll just put some bleachers out in the sun
Bastamos colocarmos algumas arquibancadas ao sol
And head out on highway 61
E seguir na Auto-Estrada 61"
vídeo incorreto?