Stuck Inside Of Mobile With The Memphis Blues Again
Tradução automática
Stuck Inside Of Mobile With The Memphis Blues Again
Preso Dentro De Um Automóvel Com O Blues De Memphis Novamente
Oh, the ragman draws circles
Oh, o trapeiro desenha círculos
Up and down the block.
Acima e abaixo do bloco
I'd ask him what the matter was
Eu perguntaria a ele o significado que tinham
But I know that he don't talk.
Mas eu sei que ele não fala.
And the ladies treat me kindly
E as senhoras me tratam gentilmente
And furnish me with tape,
E me apresentam com fitas
But deep inside my heart
Mas no fundo do meu coração
I know I can't escape.
Eu sei que não posso escapar.
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, Mama, esse pode ser realmente o fim?
To be stuck inside of Mobile
Estar preso em um automóvel
With the Memphis blues again.
Com o blues de Memphis novamente.
Well, Shakespeare, he's in the alley
Bem, Shakespeare, ele está no beco
With his pointed shoes and his bells,
Com seus sapatos pontiagudos e seus sinos
Speaking to some French girl,
Falando com alguma garota francesa
Who says she knows me well.
Que diz me conhecer bem
And I would send a message
E eu deveria enviar uma mensagem
To find out if she's talked,
Para descobrir se ela falou
But the post office has been stolen
Mas o correio foi roubado
And the mailbox is locked.
E a caixa de correspondência está trancada.
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, Mama, esse pode ser realmente o fim?
To be stuck inside of Mobile
Estar preso em um automóvel
With the Memphis blues again.
Com o blues de Memphis novamente
Mona tried to tell me
Mona tentou me falar
To stay away from the train line.
Para ficar fora de linha de trem
She said that all the railroad men
Ela disse que todos os homens da estrada de ferro
Just drink up your blood like wine.
Simplesmente bebem seu sange como vinho.
An' I said, "Oh, I didn't know that,
E eu disse "Oh, eu não sei disso,
But then again, there's only one I've met
Mas, novamente, tem apenas um que eu conheci
An' he just smoked my eyelids
E ele simplesmente fumava minhas pálpebras
An' punched my cigarette."
E perfurava meu cigarro
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, Mama, esse pode ser realmente o fim?
To be stuck inside of Mobile
Estar preso em um automóvel
With the Memphis blues again.
Com o blues de Memphis novamente.
Grandpa died last week
Vovô morreu semana passada
And now he's buried in the rocks,
E agora está enterrado nas rochas
But everybody still talks about
Mas todo mundo ainda fala sobre
How badly they were shocked.
O quão chocado estavam.
But me, I expected it to happen,
Mas eu, eu esperava por isso
I knew he'd lost control
Eu soube que ele perderia o controle
When he built a fire on Main Street
Quando ele ateou fogo em Main Street
And shot it full of holes.
E atirou montes de buracos.
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, Mama, esse pode ser realmente o fim?
To be stuck inside of Mobile
Estar preso em um automóvel
With the Memphis blues again.
Com o blues de Memphis novamente.
Now the senator came down here
Agora o senador veio até aqui
Showing ev'ryone his gun,
Mostrando a todos sua arma,
Handing out free tickets
Distribuindo ingressos grátis
To the wedding of his son.
Para o casamento de seu filho.
An' me, I nearly got busted
E eu, eu estive perto de ser pêgo
An' wouldn't it be my luck
E não seria sorte minha
To get caught without a ticket
Ser pêgo sem um ticket
And be discovered beneath a truck.
E ser descoberto debaixo de um caminhão.
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, Mama, esse pode ser realmente o fim
To be stuck inside of Mobile
Estar preso dentro de um automóvel
With the Memphis blues again.
Com o blues de Memphis novamente.
Now the preacher looked so baffled
Agora o pregador parecia tão confuso
When I asked him why he dressed
Quando lhe perguntei porque ele se vestia
With twenty pounds of headlines
Com vinte quilos de títulos
Stapled to his chest.
Grampeados no peito.
But he cursed me when I proved it to him,
Mas ele me xingou quando provei a ele
Then I whispered, "Not even you can hide.
Então eu sussurrei "Nem mesmo você pode esconder.
You see, you're just like me,
Você vê, você é como eu
I hope you're satisfied."
Espero que esteja satisfeito"
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, Mama, esse pode ser realmente o fim
To be stuck inside of Mobile
Estar preso dentro de um automóvel
With the Memphis blues again.
Com o blues de Memphis novamente.
Now the rainman gave me two cures,
Agora o homem da chuva me deu duas curas
Then he said, "Jump right in."
Então ele disse, "Pule para dentro"
The one was Texas medicine,
A primeira era de medicamento do Texas,
The other was just railroad gin.
A outra era apenas de gin da ferrovia.
An' like a fool I mixed them
E como um tolo eu as misturei
An' it strangled up my mind,
E isso estrangulou minha mente
An' now people just get uglier
E agora as pessoas simplesmente ficaram mais feias
An' I have no sense of time.
E eu não tenho sendo de tempo.
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, Mama, esse pode ser realmente o fim
To be stuck inside of Mobile
Estar preso dentro de um automóvel
With the Memphis blues again.
Com o blues de Memphis novamente.
When Ruthie says come see her
When Ruthie diz para vê-la
In her honky-tonk lagoon,
Em sua lagoa honky-tonk
Where I can watch her waltz for free
Onde eu posso assistir sua valsa de graça
'Neath her Panamanian moon.
Sob a lua do Panamá
An' I say, "Aw come on now,
E eu digo "Ow, vamos lá,
You must know about my debutante."
Você deve saber sobre minha debutante"
An' she says, "Your debutante just knows what you need
E ela diz "Sua debutante simplesmente sabe o que você precisa
But I know what you want."
Mas eu sei o que você quer"
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, Mama, esse pode ser realmente o fim
To be stuck inside of Mobile
Estar preso dentro de um automóvel
With the Memphis blues again.
Com o blues de Memphis novamente.
Now the bricks lay on Grand Street
Agora os tijolos descansam em Grand Street
Where the neon madmen climb.
Onde o louco neon escala.
They all fall there so perfectly,
Todos caem de lá tão perfeitamente
It all seems so well timed.
Parece tudo tão bem cronometrado.
An' here I sit so patiently
E aqui eu sento pacientemente
Waiting to find out what price
Esperando saber qual preço
You have to pay to get out of
Você tem que pagar para cair fora
Going through all these things twice.
Passando por todas essas coisas duas vezes.
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, Mama, esse pode ser realmente o fim
To be stuck inside of Mobile
Estar preso dentro de um automóvel
With the Memphis blues again.
Com o blues de Memphis novamente.
vídeo incorreto?