Winterlude
Tradução automática
Winterlude
Winterlude
Winterlude, Winterlude, oh darlin',
Winterlude, Winterlude, oh querida,
Winterlude by the road tonight.
Winterlude pela estrada à noite.
Tonight there will be no quarrelin',
Esta noite não haverá nenhuma desavença
Ev'rything is gonna be all right.
Tudo vai ficar bem.
Oh, I see by the angel beside me
Oh, eu vejo pelo anjo ao meu lado
That love has a reason to shine.
Que o amor tem um motivo para brilhar.
You're the one I adore, come over here and give me more,
Você é o que eu adoro, vem cá e dá-me mais,
Then Winterlude, this dude thinks you're fine.
Então Winterlude, esse cara acha que está bem.
Winterlude, Winterlude, my little apple,
Winterlude, Winterlude, minha pequena maçã,
Winterlude by the corn in the field,
Winterlude pelo milho no campo,
Winterlude, let's go down to the chapel,
Winterlude, vamos até a capela,
Then come back and cook up a meal.
Então volte e cozinhe uma refeição.
Well, come out when the skating rink glistens
Sair-se bem, quando brilha o rinque de Patinação
By the sun, near the old crossroads sign.
Do sol, perto da antiga placa de encruzilhada.
The snow is so cold, but our love can be bold,
A neve é tão fria, mas nosso amor pode ser ousado,
Winterlude, don't be rude, please be mine.
Winterlude, não seja rude, por favor, seja minha.
Winterlude, Winterlude, my little daisy,
Winterlude, Winterlude, minha pequena daisy,
Winterlude by the telephone wire,
Winterlude pelo fio de telefone,
Winterlude, it's makin' me lazy,
Winterlude, isso está me deixando preguiçoso,
Come on, sit by the logs in the fire.
Vamos, sente-se pelos logs no fogo.
The moonlight reflects from the window
O luar reflete a partir da janela
Where the snowflakes, they cover the sand.
Onde os flocos de neve, eles cobrem a areia.
Come out tonight, ev'rything will be tight,
Sair hoje à noite, tudo vai ser apertado,
Winterlude, this dude thinks you're grand.
Winterlude, esse cara acha que você é grande.
vídeo incorreto?