Für Immer
Tradução automática
Für Immer
Para Sempre
Ich sitze hier I'm dunkeln, die zeit steht still
Estou sentado aqui no escuro, o tempo para
Ich denke nach über dich und mein gefühl
Eu penso em você e no meu sentimento
Ich hab dich lange nicht gesehen, ist es das, warum ich leide?
Não te vejo há muito tempo. Porque eu sofro?
War es für immer, war es besser für uns beide?
Era para sempre, era o melhor para nós dois?
Warn wir auf der flucht? Sollte es so sein?
Alertamos para a fuga? Deveria ser assim?
War es zu intensiv? Oder warn wir nicht soweit?
Foi intenso demais? Ou será que não alertamos tanto assim?
War es die erlösung? Der weg ins freie?
Foi a redenção? O caminho para a liberdade?
Der wind des schicksals? Oder nur das nicht verzeihen?
O vento do destino? Ou apenas não perdoar?
Wie konnte ich so blind sein, konnt' ich glauben, ich kann seh'n?
Como eu pude ser tão cego, que eu poderia acreditar que eu posso ver?
Hat gott auf mich geschissen, oder warum ließ ich dich geh'n?
Será que Deus cagou em mim, então porque deixo você ir?
Wieder spür ich diese sehnsucht
Mais uma vez, posso sentir esse desejo
Du bist schon lange nicht mehr hier
Você já está há muito tempo longe daqui
Sag mir, was hast du getan, denn dein licht
Diga-me o que você fez, que sua luz
Brennt immer noch bei mir!
Ainda queima em mim!
Für immer
Para sempre
Es war der himmel und die hölle, was wir uns gaben
Era o céu e o inferno que nos demos
Wir spielten mit dem feuer, umso tiefer sind die narben
Brincamos com fogo, o mais profundo são as cicatrizes
Ein traum ist kein versprechen
Um sonho não é uma promessa
Doch wir sind ziemlich hoch geflogen
Mas nós voamos bem alto
Ging es um die sterne oder haben wir uns belogen?
Foi sobre as estrelas ou mentiram para nós?
Der sprung ins leere. Die angst vorm fallen
O salto para o vazio. A angústia da queda
Das entfachen des feuers. Das sterben der flammen
A centelha de fogo. A morte da chama
Wohin führen uns're wege? Wo bist du in diesen tagen?
Pra onde foram nossos caminhos? Onde estás nestes dias?
Ich kann dich nicht vergessen, ich rufe deinen namen!
Eu não consigo te esquecer, eu chamo seu nome!
Wie konnte ich so blind sein, konnt' ich glauben, ich kann seh'n?
Como eu pude ser tão cego, que eu poderia acreditar que eu posso ver?
Hat gott auf mich geschissen, oder warum ließ ich dich geh'n?
Será que Deus cagou em mim, então porque deixo você ir?
Wieder spür ich diese sehnsucht, du bist schon lange nicht mehr hier
Mais uma vez, posso sentir esse desejo
Sag mir, was hast du getan, denn dein licht
Você já está há muito tempo longe daqui
Brennt immer noch bei mir!
Diga-me o que você fez, que sua luz ainda queima em mim!
Für immer
Para sempre
vídeo incorreto?