Nur Die Besten Sterben Jung
Tradução automática
Nur Die Besten Sterben Jung
Apenas Os Melhores Morrem Jovens
Wir waren mehr als Freunde,
Nós éramos mais que amigos,
wir war'n wie Brüder.
Nós eramos como irmãos.
Viele Jahre sangen wir die gleichen Lieder.
Por muitos anos cantavamos as mesmas canções.
Nur die Besten sterben jung -
Apenas os melhores morrem jovens
du warst der Beste.
Você foi o melhor.
Nur noch Erinnerung,
Apenas uma memória,
sag mir warum.
Diga-me porquê.
Die Zeit heilt Wunden,
O tempo cura as feridas,
doch vergessen kann ich nicht.
Mas eu não posso esquecer.
Die Zeit heilt Wunden,
O tempo cura as feridas,
doch ich denke oft an dich.
Mas muitas vezes eu penso de você.
Ganz egal wo du auch bist,
Não importa onde você está,
du weißt so gut wie ich,
Você sabe tão bem quanto eu,
irgendwann sehn wir uns wieder -
Um dia vamos nos encontrar novamente
in meinen Träumen, in unsren Liedern.
Em meus sonhos, nas nossas músicas.
Nur die Besten sterben jung,
Apenas os melhores morrem jovens
viel zu jung.
Muito jovem.
vídeo incorreto?