Michicant
Tradução automática
Michicant
Michicant
I was unafraid, I was a boy, I was a tender age
Eu não tinha medo, eu era um menino, eu estava numa idade frágil
Melic in the naked, knew a lake and drew the lofts for page
Mélico no nu, conhecia um lago e desenhei em um bando de páginas
Hurdle all the waitings up, know it wasn't wedded love
Vença todas as esperas, sei que não era casada, amor
4 Long minutes end and it was over it'd all be back
4 minutos de duração, e estava terminado, e iria voltar
And the frost took up the eyes
E a geada pegou os olhos
Pressed against the pane could see the veins and there was poison out
Pressionado contra o painel podia ver as veias e não havia veneno para fora
Resting in a raze the inner claims I hadn't breadth to shake
Descansando em uma destruição as reivindicações interior eu não tinha mente aberta para agitar
Searching for an inner clout, may not take another bout
À procura de uma influência interna, posso não pegar outra luta
Honey in the hale could fill the pales of loving less with vain
Mel no são poderia preencher a palidez de amar menos com vaidade
Hon, it wasn't yet the spring
Querida, ainda não era a prmavera
Aiming and it sunk and we were drunk and we had fleshed it out
Apontando e afundamos e estávamos bêbados e tínhamos detalhado isso
Nose up in the globes, you never know if you are passing out
Nariz para cima no globos, você nunca sabe se você está passando
No it wasn't maiden-up, the falling or the faded luck
Não, não era uma donzela, a queda ou a sorte desbotada
Hung up in the ivory, both were climbing for a finer cause
Preocupado do marfim, ambos foram escaladas para uma causa mais fina
Love can hardly leave the room
Amor pode dificilmente sair da sala
With your heart
Com o seu coração
vídeo incorreto?