99 In The Shade
Tradução automática
99 In The Shade
99 Na Sombra
I feel I'm burning up with fever
Eu sinto que estou queimando com febre...
But the fire's feeling really good tonight
Mas o sentimento do fogo realmente é bom hoje à noite,
And it's alright
E está tudo bem.
I'm gonna see Sahara Jack and Suntan Sally
Vou ver Sahara Jack e Suntan Sally.
Somebody tells me even Tommy's coming down tonight
Alguém me disse que até Tommy está vindo para hoje à noite
If Gina says it's alright
Se Gina disser tudo bem,
I'm gonna see those Senoritas
Vou ver aquelas senhoritas,
Lying under the sun
Deitando debaixo do sol...
They're greasing it up
Elas estão se lubrificando,
With the stereos on
Com seus rádios ligados
you know I want to be their blanket
Você sabe que eu quero ser o cobertor delas,
Gonna tell every girl
Vou dizer a cada garota...
Hey, baby... You're the one...
Hey baby...você é a única!
Oh tell the boys I'm on my way
Oh, diga aos garotos que estou no meu caminho
I got the radio blasting in my old man's Chevrolet
Tenho o rádio explodindo no Chevrolet do meu velho
I got a party in my pocket and you know I just got paid
Eu tenho uma festa em meu bolso, pois você sabe que simplesmente paguei
And I'm feeling fine, it's 99 in the shade
E estou me saindo bem, é 99 na sombra
When the sun goes down that's when the street heats up
Quando o sol se abaixa, é quando a rua se aquece
Senorita Margarita fills your empty cup tonight -
Senhorita Margarida enche sua xícara vazia...
She make me feel alright
Hoje à noite, ela te faz sentir bem,
A good time here doesn't cost much money
Uma diversão aqui não custa muito dinheiro
Just a little sweet talking and a pretty native honey
Basta falar dócil e um nativo bonito
And you're set on life
E você está pronta para a vida
Or one hell of a night
Ou um inferno de uma noite
I'm gonna see those sons of beaches
Vou ver aqueles filhos das praias, lá
Out there living it up the surf
Fora vivendo no surf
And the sand,
E a areia...
Man, that life ain't so tough
Cara, aquela vida não é tão dura
So get me in the action, gonna tell
Então me veja em ação daí eu posso contar...
Every girl she's the one
A cada garota que ela é a única.
Oh tell the boys I'm on my way
Oh, diga aos garotos que estou no meu caminho
I got the radio blasting in my old man's Chevrolet
Tenho o rádio explodindo no Chevrolet do meu velho
I got a party in my pocket and you know I just got paid
Eu tenho uma festa em meu bolso, pois você sabe que simplesmente paguei
And I'm feeling fine, it's 99 in the shade
E estou me saindo bem, é 99 na sombra
I'm feeling fine, it's 99 in the shade
Estou me saindo bem,é 99 na sombra
vídeo incorreto?