Any Other Day
Tradução automática
Any Other Day
Qualquer Outro Dia
The alarm clock rings its 6:45
O alarme toca, são 6:45
Must have hit that snooze button least three times
Acho que apertei o botão soneca pelos menos três vezes
I'm wishing this morning was still last night
Gostaria que esta manhã ainda fosse a noite passada
On any other day, just might wanna die
Em qualquer outro dia, eu só iria querer morrer
Traffic packed up twenty miles to the east
O engarrafamento está de 20 milhas ao leste
Must have heated the damned red light on the street
Acho que peguei todos os malditos sinais vermelhos da rua
The weatherman says it's gonna rain for a week
O homem do tempo disse que vai chover por uma semana
Hey, what can you do?
Ei, o que podemos fazer?
On any other day I'd be blue eyes crying
Em qualquer outro dia, eu estaria triste, chorando
I can tell the world that at least I'm trying
Poderia dizer ao mundo que pelo menos estou tentando
The cloud is breaking, the sun is shining new for me and you
As nuvens estão sumindo, o sol está brilhando para mim e para você
On any other day I might just go crazy
Em qualquer outro dia, eu poderia enlouquecer
The grace of knowin' that you're gonna save me
O encanto de saber que você me salvará
Maybe luck and love can pull us through
Talvez a sorte e o amor possam nos ajudar
On any other day I might just stay in bed
Em qualquer outro dia, eu poderia apenas ficar na cama
Sit down in a sea of blankets pull em up over my head
Sentar em um mar de cobertores, puxa-los para cobrir minha cabeça
Catch a beer buzz in the morning just to get a little edge
Ficar bêbado de cerveja, de manhã só para variar
Then maybe just get up in time to do it all again
Então, talvez, apenas levantar a tempo de fazer tudo de novo
Hey, I like where this it's going, yeah,
Hey, eu gosto de para onde isto está indo (yeah)
cause I know where it's been
Yeah, pois eu sei de onde veio
Alarm clock rings, it's 6:45
O alarme toca, são 6:45
I like waking up with you on my mind
Gosto de acordar pensando em você
Knowing that your saving me one more time
Sabendo que me salvará, mais uma vez.
vídeo incorreto?