Bed Of Roses
Tradução automática
Bed Of Roses
Cama De Rosas
Sitting here wasted and wounded at this old piano
Sentado aqui desolado e magoado neste velho piano
Trying hard to capture the moment this morning I don't know
Tentando duramente capturar o momento, esta manhã eu não sei
'Cause a bottle of vodka is still lodged in my head
Pois uma garrafa de Vodka ainda está depositada na minha cabeça
And some blond gave me nightmares
E alguma loira me deu pesadelos
I think that she's still in my bed
Eu acho que ela ainda está na minha cama
As I dream about movies they won't make of me when I'm dead
Enquanto sonho com filmes que não farão sobre mim quando eu estiver morto
With an ironclad fist
Com um punho rígido
I wake up and french kiss the morning
Eu acordo e dou um beijo de língua na manhã
While some marching band keeps its own beat in my head while we're talking
Enquanto alguma banda desfilando mantém sua própria batida em minha cabeça enquanto estamos conversando
About all of the things that I long to believe
Sobre todas as coisas que eu demorei para acreditar
About love, the truth and what you mean to me
Sobre amor, a verdade e o que você significa para mim
And the truth is
E a verdade é
Baby, you're all that I need.
Baby, você é tudo que eu preciso
I wanna lay you down in a bed of roses
Eu quero deitar você numa cama de rosas
For tonight I sleep on a bed of nails
Pois esta noite eu durmo numa cama de pregos
I wanna be just as close as the holy ghost is
Eu quero estar simplesmente tão próximo como o Espírito Santo está
And lay you down on a bed of roses
E te deitar em uma cama de rosas
Well I'm so far away
Bem, eu estou tão distante
Each step that I take is on my way home
Cada passo que dou é no meu caminho de casa
A king's ransom in dimes I'd give each night
O resgate de um rei em centavos eu tenho pago a cada noite
Just to see through this payphone
Só para ver através deste telefone público
Still I run out of time or it's hard to get through
Ainda que acabe meu tempo ou seja difícil conseguir ligação
Till the bird on the wire flies me back to you
Até que o pássaro no cabo telefônico me leve num vôo de volta para você
I'll just close my eyes
Eu apenas fecharei meus olhos
And whisper: Baby, blind love is true
E sussurrarei: Baby, amor cego é verdadeiro
I wanna lay you down in a bed of roses
Eu quero deitar você numa cama de rosas
For tonight I sleep on a bed of nails
Pois esta noite eu durmo numa cama de pregos
I wanna be just as close as the holy ghost is
Eu quero estar simplesmente tão próximo como o Espírito Santo está
And lay you down on a bed of roses
E te deitar em uma cama de rosas
The hotel bar hangover whiskey's gone dry
O uísque-de-ressaca do bar do hotel esgotou
The barkeeper's wig's crooked
A trança postiça da mulher do bar está torta
And she's giving me the eye
E ela está me secando
Well I might have said yeah
Eu podia ter dito sim
But I laughed so hard I think I died
Mas eu ri tanto que pensei que tivesse morrido
Now as you close your eyes
Agora quando você fechar seus olhos
Know I'll be thinking about you
Saiba que estarei pensando em você
While my mistress she calls me
Enquanto minha amante me chama
To stand in her spotlight again
Para permanecer no centro das suas atenções novamente
Tonight I won't be alone
Esta noite eu não estarei sozinho
But you know that don't mean I'm not lonely
Mas você sabe que isso não quer dizer que não estou solitário
I've got nothing to prove
Eu não tenho nada à provar
For it's you that I'd die to defend
Pois é por você que eu morreria para defender
I wanna lay you down in a bed of roses
Eu quero deitar você numa cama de rosas
For tonight I sleep on a bed of nails
Pois esta noite eu durmo numa cama de pregos
I wanna be just as close as the holy ghost is
Eu quero estar simplesmente tão próximo como o Espírito Santo está
And lay you down
E te deitar
I wanna lay you down in a bed of roses
Eu quero deitar você numa cama de rosas
For tonight I sleep on a bed of nails
Pois esta noite eu durmo numa cama de pregos
I wanna be just as close as the holy ghost is
Eu quero estar simplesmente tão próximo como o Espírito Santo está
And lay you down on a bed of roses
E te deitar em uma cama de rosas
vídeo incorreto?