Born To Be My Baby
Tradução automática
Born To Be My Baby
Nascida Para Ser Minha Garota
Rainy night and we worked all day
Noite chuvosa e trabalhamos o dia todo
We both got jobs cause there's bills to pay
Nós dois temos trabalho porque há contas a pagar
We got something they can't take away
Nós temos algo que eles não podem tirar
Our love, our lives
Nosso amor, nossas vidas
Close the door, leave the cold outside
Feche a porta, deixe o frio lá fora
I don't need nothing when I'm by your side
Eu não preciso de nada quando estou ao seu lado
We got something that'll never die
Nós temos algo que nunca morrerá
Our dreams, our pride
Nossos sonhos, nosso orgulho
My heart beats like a drum (All night)
Meu coração bate como uma bateria (a noite toda)
Flesh to flesh, one to one (And it's alright)
Carne na carne, um por um (e está tudo bem)
And I'll never let go 'cause
E eu nunca vou te deixar porque
There's something I know deep inside
Tem algo que eu sei aqui dentro
You were born to be my baby
Você nasceu para ser minha garota
And baby, I was made to be your man
E garota, eu fui feito para ser seu homem
We got something to believe in
Nós temos algo em que acreditar
Even if we don't know where we stand
Mesmo se nós não sabemos onde pisamos
Only God would know the reasons
Somente Deus sabe as razões
But I bet he must have had a plan
Mas eu aposto que Ele planejou
'Cause you were born to be my baby
Porque você nasceu para ser minha garota
And baby, I was made to be your man
E garota, eu fui feito pra ser seu homem
Light a candle, blow the world away
Acenda uma vela, deixe o mundo de lado
Table for two on a TV tray
Mesa para dois em uma bandeja de tv
It ain't fancy, baby that's ok
Não é grande coisa, mas querida está tudo bem
Our time, our way
Nosso tempo, nosso jeito
So hold me close better hang on tight
Então me abrace forte, é melhor segurar firme
Buckle up, baby, it's a bumpy ride
Aperte os cintos, querida, é um caminho esburacado
We're two kids hitching down the road of life
Nós somos duas crianças pegando a estrada da vida
Our world, our flight
Nosso mundo, nossa fuga
If we stand side by side (All night)
Se nós ficarmos lado a lado (a noite toda)
There's a chance we'll get by (And it's alright)
Existe uma chance, vamos conseguir (e está tudo bem)
And I'll know that you'll live
E eu saberei que você viverá
In my heart till the day that I die
No meu coração até o dia em que eu morrer
'Cause you were born to be my baby
Você nasceu para ser minha garota
And baby, I was made to be your man
E garota, eu fui feito pra ser seu homem
We got something to believe in
Nós temos algo em que acreditar
Even if we don't know where we stand
Mesmo se nós não sabemos onde pisamos
Only God would know the reasons
Somente Deus sabe as razões
But I bet he must have had a plan
Mas eu aposto que Ele planejou
?Cause you were born to be my baby
Porque você nasceu para ser minha garota
And baby, I was made to be your man
E garota, eu nasci pra ser seu homem
And my heart beats like a drum (All night)
Meu coração bate como uma bateria (a noite toda)
Flesh to flesh, one to one (And it's alright)
Carne na carne, um por um (e está tudo bem)
And I'll never let go 'cause
E eu nunca vou te deixar porque
There's something I know deep inside
Tem algo que eu sei aqui dentro
You were born to be my baby
Você nasceu para ser minha garota
And baby, I was made to be your man
E garota, eu fui feito pra ser seu homem
We got something to believe in
Nós temos algo em que acreditar
Even if we don't know where we stand
Mesmo se nós não sabemos onde pisamos
Only God would know the reasons
Somente Deus sabe as razões
But I bet he must have had a plan
Mas eu aposto que Ele planejou
?Cause you were born to be my baby
Porque você nasceu para ser minha garota
And baby, I was made to be your man
E garota, eu fui feito pra ser seu homem
You were born to be my baby
Você nasceu para ser minha garota
And baby, I was made to be your man
E garota, eu fui feito pra ser seu homem
vídeo incorreto?