Have A Nice Day
Tradução automática
Have A Nice Day
Tenha Um Bom Dia
Why you wanna tell me how to live my life?
Por que você quer me dizer como viver a minha vida?
Who are you to tell me if it's black or white?
Quem é você para me dizer se é preto ou branco?
Momma, can you hear me try to understand?
Mamãe, você pode me ajudar a entender?
Is innocence the difference 'tween a boy and a man?
A diferença entre um garoto e um homem é a inocência?
My daddy lived a lie, that's just the price that he paid
Meu papai viveu uma mentira, e pagou o preço
Sacrificed his life, just slaving away
Sacrificou sua vida se escravizando
Oh, if there's one thing I hang onto
Oh, se existe algo para agarrar
That gets me thru the night
Que me faça sobreviver durante a noite
I ain't gonna do what I don't want to
Eu não vou fazer o que não quero
I'm gonna live my life
Eu vou viver minha vida
Shining like a diamond, rolling with the dice
Brilhando como um diamante, rolando com o dado
Standing on the ledge, I'll show the wind how to fly
Em pé no parapeito, eu mostrarei ao vento como voar
When the world gets in my face
Quando o mundo fica diante da minha cara
I say...
Eu digo...
Have a nice day!
Tenha um bom dia!
Have a nice day!
Tenha um bom dia!
Take a look around you, nothing's what it seems
Dê uma olhada ao seu redor, nada é o que parece
We're living in a broken home of hopes and dreams
Nós estamos vivendo numa casa quebrada de esperanças e sonhos
Let me be the first to shake a helping hand
Me deixe ser o primeiro a ajudar
Anybody brave enough to take a stand
Alguém corajoso o suficiente pra tomar uma posição
I've knocked on every door, on every dead end street
Eu bati em todas as portas, em todas as ruas sem saída
Looking for forgiveness and what's left to believe
Procurando por perdão e o que resta para acreditar
Oh, if there's one thing I hang onto
Oh, se existe algo para agarrar
That gets me thru the night
Que me faça sobreviver durante a noite
I ain't gonna do what I don't want to
Eu não vou fazer o que não quero
I'm gonna live my life
Eu vou viver minha vida
Shining like a diamond, rolling with the dice
Brilhando como um diamante, rolando com o dado
Standing on the ledge, I'll show the wind how to fly
Em pé no parapeito, eu mostrarei ao vento como voar
When the world gets in my face
Quando o mundo fica diante da minha cara
I say...
Eu digo...
Have a nice day!
Tenha um bom dia!
Have a nice day!
Tenha um bom dia!
Oh, if there's one thing I hang on to
Oh, se existe algo para agarrar
That gets me through the night
Que me faça sobreviver durante a noite
I ain't gonna do what I don't want to
Eu não vou fazer o que não quero
I'm gonna live my life
Eu vou viver a minha vida
Shining like a diamond, rolling with the dice
Brilhando como um diamante, rolando com o dado
Standing on the ledge, I'll show the wind how to fly
Em pé no parapeito, eu mostrarei ao vento como voar
When the world gets in my face
Quando o mundo fica diante da minha cara
I say...
Eu digo...
Have a nice day!
Tenha um bom dia!
Have a nice day!
Tenha um bom dia!
When the world keeps trying to drag me down, gotta raise my hands, gonna stand my ground
Enquanto o mundo continua tentando me afundar, tenho que levantar minhas mãos, serei firme
I say, hey
Eu digo, hey
Have a nice day!
Tenha um bom dia!
Have a nice day!
Tenha um bom dia!
Have a nice day!
Tenha um bom dia!
vídeo incorreto?