Joey
Tradução automática
Joey
Joey
Joey Keys was from my neighborhood
Joey keys era do meu bairro
Some would say that he was bad and Joe thought that was good
Alguns diriam que ele era mau e Joe achava que ele era bom
Joey got the name "Keys" picking locks
Joey ganhou o nome "keys" arrombando fechaduras
He never really robbed no one; it sure amused the cops
Ele na verdade nunca roubou ninguém; isso certamente entreteve os policiais
Joey's parents owned a restaurant
Os pais de Joey tinham um restaurante
After closing time they'd give us almost anything we'd want
Depois da hora de fechar eles nos davam quase tudo que queríamos
I never cared that Joey Keys was slow
Eu nunca me importei de Joey Key ser um molenga
Though he couldn't read or write too well but we'd talk all nightlong.
Ele não conseguia ler ou escrever muito bem mas nós conversávamos a noite toda.
Come on, come on, come on
Vamos lá, vamos lá, vamos lá
What you gonna do with your life?
O que você vai fazer com a sua vida?
Come on, come on, come on
Vamos lá, vamos lá, vamos lá
Chasing sparks in the nights
Procurando faíscas pela noite
His old man said tomorrow is a ride that goes nowhere
Seu velho disse que o amanhã é uma estrada que vai pra lugar nenhum
But I'll pull some strings, get blackbird wings
Mas eu colocarei algumas cordas, pegarei asas de melro
And break us out of there
E vamos fugir de lá
[Chorus:]
[Refrão:]
Hey Joey
Ei Joey
C'mon tell me 'bout your dreams
Vamos, me conte sobre seus sonhos
Tell me all the sights you're gonna see
Me conte sobre as visões que verá
Tell me who you're gonna be
Me diga quem você será
Hey Joey
Hey Joey
You're gonna kiss the girls goodnight
Você dará nas garotas um beijo de boa noite
Sometimes you got to stand and fight
Algumas vezes você deve ficar e lutar
It'll be alright
Tudo ficará bem
We're gonna find a better life
Encontraremos uma vida melhor
See Joe was 3 years younger to the day
Veja, Joey era 3 anos mais novo que o dia
Acting like a little brother but became my ball and chain
Agindo como o irmão caçula mas se tornou minha bola e corrente
I met this girl named Rhonda, she fell for me
Conheci essa garota chamada Rhonda, se apaixonou por mim
She said, "I might learn to like him but love ain't built forthree."
Ela disse, "Eu posso até aprender a gostar dele mas amor não se constrói a três."
[Chorus:]
[Refrão:]
Hey Joey
Hey Joey
C'mon tell me 'bout your dreams
Vamos, me conte sobre seus sonhos
Tell me all the sights you're gonna see
Me conte sobre as visões que verá
Tell me who you're gonna be
Me diga quem você será
Hey Joey
Hey Joey
You're gonna kiss the girls goodnight
Você dará nas garotas um beijo de boa noite
Sometimes you got to stand and fight
Algumas vezes você deve ficar e lutar
It'll be alright
Tudo ficará bem
Hey Joey
Ei Joey
News gets around in this fading neighborhood
As notícia correm neste bairro apagado
The old man lost the restaurant
O velho perdeu o restaurante
He drinks more than he should
Ele bebe mais do que deveria
It's time for Joey keys to do some good
É hora de Joey keys fazer algo bom
Pick the lock off our lives, let's get out of here like we alwayssaid we would
Tire a fechadura das nossas vidas, vamos sair daqui como sempre dissemos que faríamos
[Chorus:]
[Refrão:]
Hey Joey
Ei Joey
C'mon tell me 'bout your dreams
Vamos, me conte sobre seus sonhos
Tell me all the sights you're gonna see
Me conte sobre as visões que verá
Tell me who you're gonna be
Me diga quem você será
Hey Joey
Hey Joey
You're gonna kiss the girls goodnight
Você dará nas garotas um beijo de boa noite
Sometimes you got to stand and fight
Algumas vezes você deve ficar e lutar
It'll be alright
Tudo ficará bem
We're gonna find a better life
Nós vamos encontrar uma vida melhor
Find a better life
Encontrar uma vida melhor
Find a better life
Encontrar uma vida melhor
vídeo incorreto?