Keep The Faith (Manter A Fé) de Bon Jovi

Tradução completa da música Keep The Faith para o Português

Keep The Faith
Keep The Faith
Tradução automática
Keep The Faith
Manter A Fé
Mother mother tell your children
Mamãe, diga para sua criança
That their time has just begun
que a sua hora está chegando
I have suffered for my anger
Eu sofri por meu rancor
There are wars that can't be won
mas há guerras que não podem ser vencidas
Father father please believe me
Papai, por favor acredite em mim,
I am laying down my guns
estou entregando as minhas armas
I am broken like an arrow
Eu estou quebrado como uma flecha,
Forgive me
perdoe-me,
Forgive your wayward son
perdoe seu filho teimoso
Everybody needs somebody to love (mother, mother)
Todo mundo precisa de alguém para amar (mãe, mãe)
Everybody needs somebody to hate (please believe me)
Todo mundo precisa de alguém para odiar (por favor, acredite em mim)
Everybody's bitching 'cause they can't get enough
Todos estão se prostituindo porque eles não conseguem o suficiente
When it's hard to hold on
Quando é difícil aguentar
And there's no one to lean on
E não há ninguém para se apoiar
Faith!: You know you're gonna live trough the rain
Fé! Você sabe que tem de viver através da chuva
Lord we've gotta keep the faith
Senhor, nós temos de manter a fé
Faith!: Dont you let your love turn to hate
Fé! Não permita que seu amor se transforme em ódio
Now we've gotta keep the faith
Agora você sabe que não é tarde para manter a fé
Keep the faith, keep the faith
Manter a fé, manter a fé
Lord we've gotta keep the faith
Senhor, nós temos que manter a fé
Tell me baby when I hurt you
Diga-me querida, quando eu te machuco,
Do you keep it all inside
você guarda tudo isso dentro de você?
Do you tell me "all's forgiven"
Você me diz que que está ''tudo perdoado'',
Just hide behind your pride
mas se esconde atrás do seu orgulho
Yeah yeah!
Yeah! Yeah!
Everybody needs somebody to love (mother, father)
Todo mundo precisa de alguém para amar (mãe, pai)
Everybody needs somebody to hate (please don't leave me)
Todo mundo precisa de alguém para odiar (por favor, não me deixe)
Everybody's bleeding 'cause the times are tough
Todo mundo está sangrando porque os tempos estão difíceis
Well it's hard to be strong
Bem, é difícil ser forte
When there's no one to dream on
Quando não há ninguém com quem sonhar
Faith!: You know you're gonna live trough the rain
Fé!: Você sabe que vai viver através da chuva
Lord we've gotta keep the faith
Senhor precisamos manter a fé
Faith!: Dont you know it's never too late
Fé!: Não, você sabe que nunca é tarde
Right now we gotta keep the faith
Agora temos que manter a fé
Faith!: Dont you let your love turn to hate
Fé!: Não deixe seu amor se transformar em ódio
Lord we gotta keep the faith
Senhor temos que manter a fé
Keep the faith, keep the faith
Manter a fé, manter a fé.
Oh we got to keep the faith
Oh, nós precisamos manter a fé
Keep the faith, keep the faith
Manter a fé, manter a fé
Lord we got to keep the faith
Senhor, nós precisamos manter a fé
Oh Oh Yeah yeah yeah!
Oh Oh Yeah Yeah Yeah!
(Guitar Solo)
(Guitar Solo)
I've been walking in the footsteps
Estive andando nas pegadas
Of society's lies
de mentiras da sociedade
I dont like what i see no more
Eu não gosto mais do que vejo
Sometimes i wish i was blind
Algumas vezes eu gostaria que eu fosse cego
Sometimes i wait forever
Algumas vezes eu sempre espero
To stand out in the rain
me sobressair na chuva
So no one sees me cryin'
Então ninguém me vê chorar
Trying to wash away this pain
e tentar purificar a dor
Mother father
Mamãe, papai,
There's things I've done I can't erase
há coisas que eu fiz que não podem ser apagadas
Every night we fall from grace
Todas as noites nos caímos nas graças de Deus
It's hard with the world in your face
É difícil com o mundo todo te encarando
Trying to hold on, trying to hold on
tentando se segurar, tentando se segurar
Faith!: you know you're gonna live thru the rain
Fé!: Você sabe que vai viver através da chuva
Lord you got to keep the faith
Senhor tu tens de manter a fé
Faith!: don't you let your love turn to hate
Fé!: Não deixe seu amor se transformar em ódio
Right now we got to keep the faith
Agora temos de manter a fé
Keep the faith
Mantenha a fé
Keep the faith
Mantenha a fé
Trying to hold on, trying to hold on yeah
Tente manter-se firme, tente manter-se firme
Keep the faith
Mantenha a fé
Keep the faith
mantenha a fé
Everybody keep the faith!
Todos mantenham a fé!
vídeo incorreto?