Whole Lot Of Leaving
Tradução automática
Whole Lot Of Leaving
Muitas Despedidas
It's pretty cold for late september
Está frio demais para um fim de setembro
The autumn wind is creeping in
O vento do outono já vem chegando
The summer sun packed up it's long gone
O sol do verão já fez as malas e se foi faz tempo
There's a whole lot of leaving going on.
Há muitas despedidas acontecendo
I'll bet it's warm in California
Aposto que está quente na Califórnia
I think it's time to hit the road
Acho que é hora de cair na estrada
I just might call that band of gypsys
Eu bem que podia reunir aquele bando de ciganos
Go searching for our pot of gold
E sair por aí procurando nosso pote de ouro
Seems like lately there's a whole lot
Parece que ultimamente há muitas
Of leaving going on
Despedidas acontecendo
I close my eyes and picture your hand in mine
Eu fecho os olhos e imagino sua mão na minha
I still hear your voice
Ainda ouço sua voz
It takes me back to that time
Ela me leva de volta para aquela época
Where I could find a reason to be strong
Onde eu podia encontrar motivos para ser forte
Seems like lately there's a whole lot of leaving goin' on
Parece que ultimamente há muitas despedidas acontecendo
Close the window draw the curtains
Feche as janelas, puxe as cortinas
You ain't the only one here hurtin'
Você não é a única magoada aqui
No one's right no one's wrong
Ninguém está certo, ninguém está errado
Lately there's a whole lot of leavin' goin' on
Ultimamente há muitas despedidas acontecendo
I close my eyes and picture your hand in mine
Eu fecho os olhos e imagino sua mão na minha
I still hear your voice
Ainda ouço sua voz
It takes me back to that time
Ela me leva de volta para aquela época
Where I could find a reason to be strong
Onde eu podia encontrar motivos para ser forte
Seems like lately there's a whole lot of leaving goin' on
Parece que ultimamente há muitas despedidas acontecendo
You used to live to say you love me
Você dizia que me amava
Now you got one foot out of the door
Agora você abandonou tudo
It's then you turn around and ask me
É aí que você se vira e pergunta
Do we got it anymore?
Será que ainda podemos?
I close my eyes and picture your hand in mine
Eu fecho os olhos e imagino sua mão na minha
I still hear your voice
Ainda ouço sua voz
It takes me back to that time
Ela me leva de volta para aquela época
When I need a reason to be strong
Quando eu precisava de uma motivo para ser forte
I close my eyes and picture your hand in mine
Então eu fecho os olhos e imagino sua mão na minha
Yeah, I walk for a line
É, eu ando na linha
You'll never hear me say good bye
E você jamais vai me ouvir dizer adeus
So pretty baby, please be strong
Então meu amor, seja forte por favor
Seems like lately there's a whole leavin' goin' on
Parece que ultimamente há muitas despedidas acontecendo
I'll come back for you, baby
Eu vou voltar pra você, amor
vídeo incorreto?