Wild In The Streets
Tradução automática
Wild In The Streets
Selvagens Nas Ruas
Joey comes from a sacred part of town
Joey vem da parte sagrada da cidade
Where sometimes you talk so tough
Onde você anda tão duramente
That your feet don't touch the ground
Que seus pés não tocam o chão
And the sidewalk soldiers sing their midnite blues
E os soldados da calçada cantam os blues* da meia-noite
While the old men recite their story lines
Enquanto os velhinhos contam as histórias
About when I was young like you
Sobre quando eu era jovem como você
They say: Oh yeah
Eles dizem "Oh, yeah
We were cruising to the backbeat
Nós rompíamos barreiras
Oh yeah, making love in the backseats
Oh, yeah, fazendo amor no banco de trás
We were wild, wild in the streets
Nós éramos selvagens, selvagens nas ruas
Wild, wild in the streets
Selvagens, selvagens nas ruas
A member of the boy's brigade
Um membro da gangue dos garotos
Had a date with the girl next door
Tinha um encontro com a garota vizinha
You know it made her daddy crazy
Sabe, isso deixou o pai dela louco
But it only made her want him more
Mas isso só a fez querê-lo mais
They weren't looking for trouble
Eles não estavam procurando encrenca
You know that boy didn't want a fight-not tonight
Aquele garoto não queria brigarm, não esta noite
So she headed out through her bathroom window
Então ela fugiu pela janela do banheiro
What her daddy didn't know was gonna be alright
O que o pai dela não sabia era que tudo ia ficar bem
They said: Oh yeah
Eles dizem "Oh, yeah
We were cruising to the backbeat
Nós rompíamos barreiras
Oh yeah, making love in the backseat
Oh, yeah, fazendo amor no banco de trás
We were wild, wild in the streets
Nós éramos selvagens, selvagens nas ruas
Wild, wild in the streets
Selvagens, selvagens nas ruas
Wild, wild in the streets
Nós éramos selvagens, selvagens nas ruas
Wild, wild in the streets
Selvagens, selvagens nas ruas
Sometimes this town ain't pretty
Ás vezes esta cidade não é bonita
But you know it ain't so bad
Mas sabe, náo é tão ruim
Just like a girl who looks so happy
Apenas como uma garota que parece tão feliz
When inside she's so sad
Quando por dentro ela está tão, tão triste
In here we got this code of honor
Aqui nós temos um código de honra
Nobody's going down
Ninguém se deprime
You don't walk in vain
Não caminhe em vão
Through the kid's parade
Pelo desfile das crianças
'Cause this is my hometown
Porque esta é a minha cidade
vídeo incorreto?