Rasputin
Tradução automática
Rasputin
Rasputin
There lived a certain man in Russia long ago
Viveu um certo homem na russia, muito tempo atrás,
He was big and strong, in his eyes a flaming glow
Ele era grande e forte, em seus olhos um brilho flamejante
Most people looked at him with terror and with fear
A maioria das pessoas olhava para ele com terror e com medo
But to Moscow chicks he was such a lovely dear
Mas para as garotas de moscou ele era um amante querido
He could preach the bible like a preacher
He could preach the bible like a preacher
Full of ecstacy and fire
Cheio de extase e fogo
But he also was the kind of teacher
Mas ele também era o tipo de professor
Women would desire
Que as mulheres desejavam
RA RA RASPUTIN
Ra ra rasputin
Lover of the Russian queen
Amante da rainha russa
There was a cat that really was gone
Havia um gato que realmente se foi
RA RA RASPUTIN
Ra ra rasputin
Russia's greatest love machine
Maior maquina de amor da rússia
It was a shame how he carried on
Foi uma vergonha como ele continuou
He ruled the Russian land and never mind the czar
Ele governou o mundo russo e nunca mentiu ao czar
But the kasachok he danced really wunderbar
Mas o kasachok que ele dançou realmente não funcionou
In all affairs of state he was the man to please
Em todos os assuntos do estado ele é quem agradava
But he was real great when he had a girl to squeeze
Mas ele era muito real, quando tinha uma garota para abraçar
For the queen he was no wheeler dealer
Para a rainha ele não era só um vendedor de rodas
Though she'd heard the things he'd done
Embora ela ouvisse as coisas que ele fazia
She believed he was a holy healer
Ela acreditou que ele era um curador santo
Who would heal her son
Que curou o filho dela
But when his drinking and lusting and his hunger
Mas quando a bebida e luxúria e sua fome
for power became known to more and more people,
Pelo poder, tornou-se conhecido por mais e mais pessoas
the demands to do something about this outrageous
A sede para fazer algo a respeito desse homem ultrajante
man became louder and louder.
Tornaram-se cada vez mais altas.
"This man's just got to go!" declared his enemies
"Esse homem de ir embora!" disseram os inimigos dele
But the ladies begged "Don't you try to do it, please"
Mas as damas imploraram "não tente fazer isso, por favor"
No doubt this Rasputin had lots of hidden charms
Sem dúvida, rasputin tinha muitos encantos escondidos
Though he was a brute they just fell into his arms
Embora fosse um bruto que caiu nos seus braços
Then one night some men of higher standing
Então uma noite, alguns homens de posição mais elevada
Set a trap, they're not to blame
Armaram uma armadilha, não são culpados
"Come to visit us" they kept demanding
"Venha nos visitar", convidaram ele
And he really came
E ele realmente veio
RA RA RASPUTIN
Ra ra rasputin
Lover of the Russian queen
Amante da rainha russa
They put some poison into his wine
Colocaram um pouco de veneno em seu vinho.
RA RA RASPUTIN
Ra ra rasputin
Russia's greatest love machine
A maior maquina de amor da russia,
He drank it all and said "I am fine"
Ele bebeu tudo e disse "estou bem!"
RA RA RASPUTIN
Ra ra rasputin
Lover of the Russian queen
Amante da rainha russa
They didn't quit, they wanted his head
Ele não se foi, queriam sua cabeça
RA RA RASPUTIN
Ra ra rasputin
Russia's greatest love machine
A maior maquina de amor da russia
And so they shot him till he was dead
E então atiraram nele até matá-lo
Oh, those Russians
Oh, esses russos
vídeo incorreto?